Paroles et traduction Sehabe - Eli Kulağında
Eli Kulağında
In Your Ears
Adalet
hani
kaybeden
iyiler
Justice
where
are
the
defeated
heroes
Sorgulamaz
kim
kimi
çiğner
Questions
nobody
who
chews
who
Cebimde
para
yok
halime
iğren
I
have
no
money
in
my
pocket,
I'm
disgusted
with
my
state
Rap
müzik
artık
damardan
iğne
Rap
music
is
now
intravenous
needle
Sokağa
çık
seni
tanımaz
Emine
Get
out
in
the
street
Emine
doesn't
recognize
you
Ama
MySpace'de
herkes
Eminem
But
everyone
on
MySpace
is
Eminem
Hadi
len
ben
bilirim
beni
Come
on,
I
know
me
Gerisini
boş
ver
ben
hiç
bilemem
Forget
about
the
rest,
I
never
know
Yeni
moda
bebeler
psikopat
artık
New
fashion
babies
are
now
psychopaths
Dün
bu
çocuklar
diskoda
vardı
Yesterday
these
kids
were
at
the
disco
Seni
kovalar
bak
bekçi
odunla
The
watchman
chases
you
with
a
stick
Bol
giyinmekle
rapçi
olunmaz
You
can't
be
a
rapper
just
by
dressing
loosely
Şimdi
sorun
değil
moruk
Now
it's
okay,
dude
Bilmesen
olur
onun
bunun
lafıyla
You
don't
have
to
know
with
his
and
hers
talk
Karın
doyur
boyun
eğme
dur
Fill
your
stomach,
don't
bow
down
Doruk
noktasındayım
gel
buyur
I'm
at
the
peak,
come
on
Kapat
bu
teybi
boş
ver
beni
Turn
off
the
cassette,
forget
about
me
Keyfine
göre
tabi
hoş
gelmedim
It's
up
to
you,
of
course,
I
didn't
like
it
Bir
adama
batıyor
acıyor
tamam
ama
A
man
is
sinking,
it
hurts,
okay
İnadına
yapı'yom
gıcık
ol
bana!
I
do
it
stubbornly,
piss
me
off!
Göremedin
di
mi
beni
vizyonda?
Couldn't
you
see
me
in
the
vision?
Bizi
göstermez
televizyonlar
Televisions
don't
show
us
Bizi
duyacaksın
deli
kulağından
You'll
hear
from
us
from
the
madman
Az
kaldı
gülüm
eli
kulağında...
It's
almost
there,
my
love,
it's
almost
in
your
ears...
Bi'
kaç
albüm
mü
sana
rap
dersi?
A
few
albums
of
rap
lessons
for
you?
Aynen
beni
anlatmış
dersin
Exactly,
you'll
say
I've
described
you
Okuldan
kaçan
izinde
miydin?
Were
you
skipping
school,
were
you
absent?
Eskiden
bizde
sizin
gibiydik
We
used
to
be
like
you
Gelip
Erdem
başkanı
almaz
haram
Erdem,
the
headmaster,
doesn't
accept
haram
Beni
benden
başkası
anlatamaz
Nobody
but
me
can
tell
who
I
am
Al
bunu
yaz
bi'
kenara
bak
Take
this
and
write
it
down,
look
Zamanı
gelince
döner
kameralar!
When
the
time
comes,
the
cameras
will
turn!
Son
bi'
dörtlük
beyne
kazı'cam
One
last
quatrain
I'll
carve
in
your
brain
Yıl
2009
geride
kalı'cak
The
year
2009
will
be
left
behind
Yeraltıyım
ama
değilim
solucan
I'm
underground,
but
I'm
not
a
worm
Herkes
hak
ettiği
yerde
olu'cak!
Everyone
will
be
where
they
deserve
to
be!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.