Sehabe - Farkmaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sehabe - Farkmaz




Farkmaz
It Doesn't Matter
Profesyonel diye kime denir?
Who do they call a professional?
Bi yapıp para alana
Someone who does a job and gets paid
Parayla hiç ilgisi yok
It has nothing to do with money
Bi' profesyonel hissettiği şey ne olursa olsun işini yapandır
A professional is someone who does their job, no matter what
Anladın mı? Ne olursa olsun...
Do you understand? No matter what...
(Sehabe) Duymadım hiç tanımam
(Sehabe) Never heard of him, don't know him
(Aydın) Nere lan orası bi' barınak
(Aydın) Where is that? It's a shelter
(Saygı) Yok kayıt yarım yamalak
(Saygı) The recording is half-assed
Ona buna benziyon, bu rapin yaramaz
You sound like everyone else, this rap is a mess
(Sehabe) farka fark atan her dem
(Sehabe) Always making a difference
(Elalem) Ne der demede belden
(People) Don't care what they say, do it from the waist down
(İlan et) Sana sanatı yapar bak
(Announce) Look, I'll make you some art
Farkmaz respect ya da orta parmak
It doesn't matter, respect or the middle finger
Şahsa dalaşmıyo'm ya ondan olabilir
I'm not picking fights with anyone, maybe that's why
Ünlü değilim pek tanınmam sorun değil
I'm not famous, not well known, it's okay
Burada kalırım rahatım iyi
I'll stay here, I'm comfortable, it's good
Yolumu buldum oğlum ben
I found my way, son
Bi" kaç dinleyen var yeter bana
A few listeners are enough for me
O bile yoktu eskiden
I didn't even have that before
Hastalıklıydım annem bilir, küçükken ben astım
I was sick, my mother knows, I had asthma as a child
Nefes yetmez rap yaparım, okulu mokulu ben astım
I can't breathe, I rap, I ditch school and stuff
Farklı tarz müzikleri darağacında ben astım
Different styles of music, I hang them on the gallows
Rap nedir bilmez sokaklar, ilk afişi ben astım
The streets don't know what rap is, I put up the first poster
Geçmişim derin gelir
My past is deep
Bak mazim 08 değil
Look, my past isn't 08
Aydın'ı küçümseme
Don't underestimate Aydın
Gördük biz tüm pisliği
We've seen all the filth
Herifin hakkını verem demez, karalamak ama güç ister
He can't give the man his due, but it takes strength to slander
Beni tanımazdan gelenler hergün deli gibi dinler space'ten
Those who pretend not to know me listen to me like crazy on Space every day
Kıskancından kıvranırlar, yanacak bak kırmalar var
They writhe with envy, they'll burn, look, there are cracks
Bilirler kendilerini sitelerde tırmananlar
They know who they are, the ones climbing the sites
Seç bilader içlerinden istediğinle kıyasla
Choose, brother, compare me to whoever you want
Hangi birini kalemi kusmuş, tüm verse'i cinasla
Which one of them has their pen vomiting, the whole verse with rhymes
(Sehabe) Duymadım hiç tanımam
(Sehabe) Never heard of him, don't know him
(Aydın) Merhaba burası bi' barınak
(Aydın) Hello, this is a shelter
(Saygı) Yok kayıt yarım yamalak
(Saygı) The recording is half-assed
Ona buna benziyon, bu rapin yaramaz
You sound like everyone else, this rap is a mess
(Sehabe) farka fark atan her dem
(Sehabe) Always making a difference
(Elalem) Ne der demede belden
(People) Don't care what they say, do it from the waist down
(İlan et) Sana sanatı yapar bak
(Announce) Look, I'll make you some art
Farkmaz respect ya da orta parmak
It doesn't matter, respect or the middle finger
Beni ona buna benzettin
You compared me to everyone else
Helal valla Abuzettin
Well done, Abuzettin
Rapimi midene oturtturup
You made my rap sit in your stomach
Fakır fukur kabız ettin
You made the poor constipated
Çatır çutur attı benzin
The gasoline popped and crackled
Alevi ver de dök bi' benzin
Light it up and pour some gasoline
Hani bi' nerde kendi terzin
Where's your own tailor?
Amelelerle doldu merzi
The pier is full of laborers
Ben yeraltına dalıyorum bak
I'm diving underground, look
Seni pipetle tanımam ha
I don't even know you with a straw
Yer yer altına kaçırıyosun
You're leaking underground here and there
Sana bi' ped alak la?
Do you need a pad?
Salak kafan yeni bi' yerde
Your stupid head is in a new place
Tribe derde, yoğurt buldum
Tribe, trouble, I found yogurt
Sen daha yoktun oğlum
You weren't even here, son
Ebeni ben doğurtturdum
I made my ebony give birth
Benim evde TV yok, senin odanda plazma
I don't have a TV at home, you have a plasma in your room
Ot çekmiyo'm, oruç tutuyo'm senden farkım biraz var
I don't smoke weed, I fast, there's a little difference between us
Bi' daha değinelim oğlum duymuyorum biraz bağır
Let's talk about it again, son, I can't hear you, shout a little
Ot çekmiyo'm, oruç tutuyo'm
I don't smoke weed, I fast
Haklı mıyım, haksız mıyım?
Am I right or wrong?
Bak bi' bayım at tabi ya
Look, sir, throw it of course
Takdir edebilecen mi?
Will you be able to appreciate it?
Yok inanmıyorum, düş bi' bayıl
No, I don't believe it, faint
Farkı fark eder mi bilmem
I don't know if it makes a difference
İstediğini met et abi
Do what you want, bro
Sizin üstad Eminem olsun
Let Eminem be your master
Benimkisi Mehmet Âkif
Mine is Mehmet Âkif
Bi' profesyonel hissettiği şey ne olursa olsun işini yapandır
A professional is someone who does their job, no matter what
Anladın mı?
Do you understand?
(Sehabe) Duymadım hiç tanımam
(Sehabe) Never heard of him, don't know him
(Aydın) Merhaba burası bi' barınak
(Aydın) Hello, this is a shelter
(Saygı) Yok kayıt yarım yamalak
(Saygı) The recording is half-assed
Ona buna benziyon, bu rapin yaramaz
You sound like everyone else, this rap is a mess
(Sehabe) farka fark atan her dem
(Sehabe) Always making a difference
(Elalem) Ne der demede belden
(People) Don't care what they say, do it from the waist down
(İlan et) Sana sanatı yapar bak
(Announce) Look, I'll make you some art
Farkmaz respect ya da orta parmak
It doesn't matter, respect or the middle finger





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.