Paroles et traduction Sehabe - Gıcık Ol
Gıcık
ol
gene
gene
bana
gıcık
ol
Будь
раздражен,
снова
раздражен
мной.
Bildiğin
bi'
şey
yok
gene
de
gıcık
ol
Ты
ничего
не
знаешь,
но
будь
раздражен
Gıcık
ol
gene
gene
bana
gıcık
ol
Будь
раздражен,
снова
раздражен
мной.
Bildiğin
bi'
şey
yok
gene
de
gıcık
ol
Ты
ничего
не
знаешь,
но
будь
раздражен
Bileydin
tatlım
dolu
kapak
ettim
Ты
должен
был
знать,
милая,
я
накрыл
его
полным.
Bileğimin
hakkı
zoruna
mı
gitti?
Мое
запястье
было
затруднено?
Gıcık
ol
gene
gene
bana
gıcık
ol
Будь
раздражен,
снова
раздражен
мной.
Bildiğin
bi'
şey
yok
gene
de
gıcık
ol
Ты
ничего
не
знаешь,
но
будь
раздражен
Bileydin
tatlım
dolu
kapak
ettim
Ты
должен
был
знать,
милая,
я
накрыл
его
полным.
Bileğimin
hakkı
zoruna
mı
gitti?
Мое
запястье
было
затруднено?
Kaspars
Kambala
durdurur
beni
bil
Каспарс
остановит
меня
на
камбале,
знай,
что
я
Marcus
Haislip'in
yumruğu
gibiyim
Я
как
кулак
Маркуса
Хейслипа
Pat!
suratına
patlar
bi'
deli
Пэт!
он
взорвется
тебе
в
лицо,
сумасшедший.
Hatlar
gerilir
ahbap
çek
eli
Линии
растянуты,
чувак,
убери
руку.
Neyse
daha
sakin
olmalıyım
В
любом
случае,
мне
нужно
успокоиться
Seni
bardağa
döktüm
dolmadı
mı?
Я
вылил
тебя
в
стакан,
разве
он
не
заполнен?
Ben
rap
yaparım
hayatım
geçer
Я
буду
рэпировать,
моя
жизнь
пройдет
Sabah
ve
akşam,
gündüz
gece
Утром
и
вечером,
днем
и
ночью
Her
vakitte
rap
gel
takıl
bize
Приходи
на
рэп
в
любое
время
и
тусуйся
с
нами
Berbatım
deme
her
ne
haltsa
be
Не
говори,
что
я
отстой,
что
бы
это
ни
было
"Ye,
yo"
değil
adamım
hayır!
Это
не
"ешь,
нет",
чувак,
нет!
Beni
ara
bul
efeler
diyarı
Позвони
мне
и
найди,
земля
декретов
50
kuruş
eksik
diye
ekmek
vermeyen
bakkal
Продуктовый
магазин,
который
не
дает
хлеба,
потому
что
не
хватает
50
центов
50
liraya
konserimde
kızı,
şaş
kal
Дочь
на
моем
концерте
за
50
фунтов,
держись
подальше
Farkmaz
bana
alçak
adam
tanı
lan!
Не
важно,
назови
меня
ублюдком!
Benim
adım
yok
parçalarımın
adı
var
У
меня
нет
имени,
у
моих
частей
есть
имя
Hipermetrop
beynine
miyop
kalıyo'n
У
тебя
близорукость
к
дальнозоркому
мозгу.
Sınıftakiler
kendini
Freud
sanıyo'
Люди
в
классе
считают
себя
Фрейдом.
Psikologtan
korkmaz
bazen
kin
Он
не
боится
психолога,
иногда
обиды
Otistik
bi'
çocuk
sizden
10
kat
daha
zeki
Ребенок
с
аутизмом
в
10
раз
умнее
вас
Beni
görünce
değişir
kanalın
Твой
канал
изменится,
когда
увидишь
меня
Bana
sökmez
moruk
yemişim
havanı
Меня
это
не
волнует,
старик,
я
съел
твое
настроение.
Hasetinden
çatla,
kudur
bebe
Избавься
от
зависти,
бешеный
ребенок
Bekle
ve
gör;
son
söz
budur
bebek
Подожди
и
увидишь;
это
последнее
слово,
детка.
Gıcık
ol
gene
gene
bana
gıcık
ol
Будь
раздражен,
снова
раздражен
мной.
Bildiğin
bi'
şey
yok
gene
de
gıcık
ol
Ты
ничего
не
знаешь,
но
будь
раздражен
Bileydin
tatlım
dolu
kapat
ettim
Если
бы
ты
знал,
милая,
я
выключил
его
полным
Bileğimin
hakkı
zoruna
mı
gitti?
Мое
запястье
было
затруднено?
Gıcık
ol
gene
gene
bana
gıcık
ol
Будь
раздражен,
снова
раздражен
мной.
Bildiğin
bi'
şey
yok
gene
de
gıcık
ol
Ты
ничего
не
знаешь,
но
будь
раздражен
Bileydin
tatlım
dolu
kapak
ettim
Ты
должен
был
знать,
милая,
я
накрыл
его
полным.
Bileğimin
hakkı
zoruna
mı
gitti?
Мое
запястье
было
затруднено?
Aydın
Underground
Rap!
Айдын
Андеграунд
Рэп!
Gıcık
ol
gene
gene
bana
gıcık
ol
Будь
раздражен,
снова
раздражен
мной.
Bildiğin
bi'
şey
yok
gene
de
gıcık
ol
Ты
ничего
не
знаешь,
но
будь
раздражен
Bileydin
tatlım
dolu
kapak
ettim
Ты
должен
был
знать,
милая,
я
накрыл
его
полным.
Bileğimin
hakkı
zoruna
mı
gitti?
Мое
запястье
было
затруднено?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.