Sehabe - Kiraz Gelin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe - Kiraz Gelin




Senden bahsetti annemler
Он говорил о тебе, мои родители.
Ne zaman konuştun sen babaannenle
Когда ты говорил с бабушкой
İhmal ettiğimi fark ettim
Я понял, что пренебрегаю
Kiraz Gelin benim banannem be!
Вишневая невеста - моя мать!
Senden bahsetti annemler
Он говорил о тебе, мои родители.
Ne zaman konuştun sen babaannenle
Когда ты говорил с бабушкой
İhmal ettiğimi fark ettim
Я понял, что пренебрегаю
Kiraz Gelin benim banannem be!
Вишневая невеста - моя мать!
Asıl adı Raziye ama Kiraz deriz
Его настоящее имя Разие, но мы называем его вишней
Beş kız kardeşin ikinci büyüğü
Вторая старшая из пяти сестер
Ablası Hanımaşa öyle demiş küçükken
Ее сестра так сказала, когда была маленькой.
Öyle kalmış ismi öyle gitmiş
Так и осталось, его имя так и исчезло
Tatil olunca okul yanına kaçardık
Когда были каникулы, мы убегали к школе
Katmerleri yapar mutluluk saçardın
Ты делал добавки и радовался
Hele yufka ekmeği, köy kokusu
Особенно мягкий хлеб, запах деревни
Havada huzur, e mutlu musun?
Покой в воздухе, ты счастлив?
Tabi ki unuturduk senle derdi
Конечно, мы бы забыли, он говорил с тобой
Mandalara "Kıstırgeç" derdin orjinaldin
Ты говорил буйволам: "Зажми", ты был оригинальным
Okuma yazman bile yoktu ama
Ты даже не читал и не писал, но
Bize çok iyi baktın
Ты очень хорошо о нас заботился
Her şey sevgidendi
Все было из любви
Velhasıl kelam bu gençler elinde büyür
И, к счастью, эти молодые люди растут в твоих руках.
Çok tatlıydın bana seslenmek isterken dönüp
Ты был таким милым, когда хотел меня позвать и вернуться
Altı üstü Barış diyeceksin ama sayarsın
Ты просто скажешь "Мир", но считаешь
Memed, Bahar, İbram, Üsen, Ümüd
Мемед, Весна, Ибрам, Исен, Умудд
Senden bahsetti annemler
Он говорил о тебе, мои родители.
Ne zaman konuştun sen babaannenle
Когда ты говорил с бабушкой
İhmal ettiğimi fark ettim
Я понял, что пренебрегаю
Kiraz Gelin benim banannem be!
Вишневая невеста - моя мать!
Senden bahsetti annemler
Он говорил о тебе, мои родители.
Ne zaman konuştun sen babaannenle
Когда ты говорил с бабушкой
İhmal ettiğimi fark ettim
Я понял, что пренебрегаю
Kiraz Gelin benim banannem be!
Вишневая невеста - моя мать!
Konu sensen zaten hep geçmiş akla gelir
Если речь идет о тебе, всегда приходит в голову прошлое
Allah sağlık versin bırakma beni
Да здравствует Аллах, не оставляй меня
Sen ne güzel İnek at keçi koyun
Какая ты красивая Корова лошадь коза овца
Karacasu Minik ve Eymir Köyü
Деревня Каракасу-Малюк и Эймир
Torunların yurtdışındaymış bu yüzden derdin
Вот почему ты сказал, что твои внуки были за границей.
"Dalakçılar′a bayramda gidin el öpün" derdin
Ты бы сказал: "Идите к селезенщикам на праздник и поцелуйте их в руки".
Zengindiler ama para vermiyordu onlar ama
Они были богаты, но не платили.
Seni kırmaz el öpüp geri dönerdik
Мы бы не обидели тебя, мы бы поцеловали руку и вернулись
O gün dambeşte sende gördüydün
Ты видел его в тот день за гантелями.
Çiyan Kızının torunu İbo'yu dövdüydük
Мы избили Ибо, внучку его дочери.
Sonra bunlar bizi dövcekler miymiş neymiş?
А потом они нас побьют или что?
Sen de Çiyan kızına demişsin ki:
И ты сказал своей дочери, что она чирикала.:
"Sakın Ha!"
"Не-Ха!"
Öyle böyle derken geçti be çocukluğumuz
Когда я так сказал, прошло наше детство
Biran bire görmedik bizi unuttuğunu
Мы ни разу не видели, как ты нас забыл.
Irak olsak ta azcık ayrı düşsekte
Если бы мы были в Ираке, мы бы немного развалились
Senin varlığın yegane mutluluğumuz
Твое присутствие - наше единственное счастье
Senden bahsetti annemler
Он говорил о тебе, мои родители.
Ne zaman konuştun sen babaannenle
Когда ты говорил с бабушкой
İhmal ettiğimi fark ettim
Я понял, что пренебрегаю
Kiraz Gelin benim banannem be!
Вишневая невеста - моя мать!
Senden bahsetti annemler
Он говорил о тебе, мои родители.
Ne zaman konuştun sen babaannenle
Когда ты говорил с бабушкой
İhmal ettiğimi fark ettim
Я понял, что пренебрегаю
Kiraz Gelin benim banannem be!
Вишневая невеста - моя мать!
Çiyan kızı öldü, Dalakçılar öldü
Дочь Сияна мертва, Селезенки мертвы
Ne yalan söyliyi′m korkuyor be gönlüm
Чего я вру и боюсь, мое сердце?
Terzi Mehmet cennetten izlesin diye
Чтобы портной Мехмет смотрел с небес
Çocukluğumuzu o bahçeye gömdük...
Мы похоронили наше детство в этом саду...
Bu şarkıyı yaparken o kadar mutluyum ki
Я так счастлива исполнять эту песню.
Hiçbir popçu bunları anlatamayacak
Ни один поп-исполнитель не сможет все это рассказать
Gitmek için bahaneler üretme artık
Больше не придумывай оправданий, чтобы уйти.
Babaanne seni bırakmayacağım
Бабушка, я тебя не оставлю
Senden bahsetti annemler
Он говорил о тебе, мои родители.
Ne zaman konuştun sen babaannenle
Когда ты говорил с бабушкой
İhmal ettiğimi fark ettim
Я понял, что пренебрегаю
Kiraz Gelin benim banannem be!
Вишневая невеста - моя мать!
Senden bahsetti annemler
Он говорил о тебе, мои родители.
Ne zaman konuştun sen babaannenle
Когда ты говорил с бабушкой
İhmal ettiğimi fark ettim
Я понял, что пренебрегаю
Kiraz Gelin benim banannem be!
Вишневая невеста - моя мать!





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.