Paroles et traduction Sehabe - Kirpiklerime Salıncak Kur
Kirpiklerime Salıncak Kur
Set Up a Swing On My Eyelashes
Gülüm
lütfetti
mi
mutluluk
senle
dansı?
My
dear,
did
happiness
condescend
to
dance
with
you?
Keder
benimle
beraber
kader
sende
kalsın
Worry
is
with
me;
let
fate
keep
you
Dilimde
bal
canımdan
al
Take
the
honey
from
my
life
Benim
topal
yanımda
kal
Stay
at
my
lame
side
Ve
iftira
eder
And
it
slanders
Bu
darbeler
ve
beter
yeter
These
blows,
worse
and
I've
had
enough
Beden
buldu
hastalık
Illness
found
a
body
Bedel
öder
yas
kalır
It
harms
and
mourning
remains
Neden
yürek
kaskatı
Why
is
the
heart
so
hard?
Ve
ben
öldüm
aslanım
And
I
am
dead,
my
lion
Yeni
bedenime
beni
bu
kapıdan
içeri
çekecek
My
new
body
will
pull
me
through
this
door
Acaba
nedeni
kara
sorma
bana
yordam
ara
But
why
the
darkness?
Don't
ask
and
look
for
a
way
Başka
adam
ara
Look
for
another
man
Böyle
işe
yalan
denir
Such
a
thing
is
called
a
lie
Yanımda
kalan
benim
The
one
by
my
side
is
me
Talip
olur
karar
verir
He
proposes
and
makes
decisions
Şahit
olur
mahalleli
The
neighborhood
witnesses
Verdiler
mi
ele
dikkat
edin
ben
bi
deli
Did
they
give
you
away?
Oh
no,
I
am
a
madman
Gelme
geri
sen
bilirsin
ödemem
ben
bedeli
Don't
come
back
if
you
know;
I
won't
pay
the
price
Der
tamam
güzel
ama
dermanım
güzel
baya
She
says
it's
okay,
but
she's
pretty
darn
good
Derdim
ah
verin
baya
derleme
benim
hayat
My
pain,
give
it
to
me;
life
is
my
plight
Bi′
tek
beni
değildi
üzmüştü
annemi
It
didn't
just
hurt
me,
it
hurt
my
mother
Yanaktan
buharlaştı
işte
o
an
nemi
Her
sweat
evaporated
from
her
face
Gelicem
geceden
gene
ben
yeniden
I'll
come
back
from
the
night
"Göremen"
dediler
bi'
siper
veriver
They
said,
"You
can't
see
me,"
and
offered
a
shield
Bi′
sitem
edemem
I
can't
criticize
Sehabe
saf
kul
Sehabe,
a
pure
soul
Kirpiklerime
salıncak
kur
Set
up
a
swing
on
my
eyelashes
Ta-ta-ta-tarif
hani?
Ta-ta-ta-tell
me
Fani
bariz
hali
Obviously
mortal
Galip
abi
gayri
mali
Galip
abi,
no
more
money
Gözünde
çulsuz
tanıdık
bir
yabancıyım
You
see
a
penniless
stranger
O
boktan
adam
var
ya
aratmasın
Sabancı'yı
That
bad
man
shouldn't
seek
Sabanci
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.