Sehabe - Kör Gözümün Gökkuşağı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe - Kör Gözümün Gökkuşağı




Kör Gözümün Gökkuşağı
Радуга моего незрячего глаза
Güneşten bir tutam sarı kopar da gel
Сорви и принеси мне щепотку солнечного золота,
Gökkuşağına değmek için yeter mi merdiven
Хватит ли лестницы, чтобы коснуться радуги?
Beter bi kardelen yerin dibinden kerpetenle
Хуже подснежника, вырванного из-под земли щипцами,
Fondötenli pembe duygularımı bırakıp terk et anne
Оставь мои розовые, напудренные чувства и уходи, мама.
Dalından gülüverem ben geriye dönerken
Я расцвету розой с ветки, когда буду возвращаться,
Seni ben ekmem, kapıda bekler, sen yeter ki dön erken
Я не буду тебя сеять, буду ждать у двери, только возвращайся поскорее.
Dört duvar nötrdü, oksijeni götürdün
Четыре стены были нейтральны, ты забрала весь кислород,
Bi yo sokağa çıkam dedim, bulut saçıma tükürdü.
Я сказал: "Не могу выйти на улицу", облако плюнуло мне в волосы.
Çaylaksa aylaklar hayrattan aylazlar
Бездельники с чаем, бездельники из благотворительности,
İçim şükreder mi yanına yalanan adamlar
Будет ли моя душа благодарна мужчинам, лгущим рядом с тобой?
Olmazsa olmaz var olmazsan olmaz
Если тебя нет, то ничего нет,
Anlamamanı beklememeli, sen geride bekle bebeni
Не жди, что ты не поймешь, ты жди ребенка.
Umut: saklı Taliban, gülen yüzün vebali var
Надежда: скрытый Талибан, твоя улыбка - бремя,
Ülen bugünün hali gam, yarın öldü galiba!
Сегодняшний день - печаль, завтра, кажется, умер!
Merak etme gülüm geçmiş zaten kötü
Не волнуйся, милая, прошлое уже плохое,
Gelecek hiç sorun değil, haydi algötür
Будущее не проблема, давай, забирай его.
Güneş sarılık geçirir, hastaneye gider.
Солнце заболевает желтухой, идет в больницу.
Hasta niye gider yapıp, kalbe laf eder.
Зачем больной идет и говорит сердцу гадости?
Mahveder yağmur yüzü Kalp gene de affeder
Дождь портит лицо, но Сердце все равно прощает,
Mavi hep küser denize, geceliğin terk eder
Синий всегда обижается на море, покидает свою ночную рубашку.
Sembolizm sarar beni, dudaktan akar gider.
Символизм окутывает меня, стекает с губ.
Bak harbiden yanar beden, seven çeker! Diyen biter.
Смотри, тело действительно горит, любящий страдает! - говорящий заканчивает.
Umut tamirde, anne lütfen gel!
Надежда в ремонте, мама, пожалуйста, приди!
Gökkuşağım kirlendi renklilerle yıkayıver .
Моя радуга испачкалась, вымой ее красками.
Umudun otobüsü denizden mavidir.
Автобус надежды синий, как море.
İndircek sebep arar, beni izler muavini .
Ищет причину, чтобы высадить, кондуктор следит за мной.
Sevdiğimi anlatamam! içimde ta derin
Я не могу сказать, что люблю тебя! Это глубоко внутри меня,
Sevdiğini söyleme, basit kaçar tabirin
Не говори, что любишь, выражение слишком банально.
Geçmiş dünde kalmış beygir, bugün de kişnemiyor.
Прошлое - конь, оставшийся во вчерашнем дне, сегодня он не ржет.
Yarın ne olacak dersen; al sana işletiyor.
Если спросишь, что будет завтра, вот, он управляет.
Gelecek mahkemeye çıktı karar Fişle diyor.
Будущее предстало перед судом, решение - архив", - говорит он.
Yelkovanı akrep soktu, zaman işlemiyor.
Стрелка часов ужалила минутную стрелку, время не идет.
Yok bana para mara yok kara para yok
Нет у меня ни денег, ни черных денег, ничего нет.
Yok sana yok ona yok yok yok yok
Нет тебе, нет ему, нет, нет, нет.
Bilendi kör kalemler, kör gözüyle körpecik bak.
Затупились слепые карандаши, слепым глазом смотри нежно.
Gerçekçi olalım, güneş yoksa gölge çıkmaz.
Будем реалистами, если нет солнца, нет и тени.
İnsanoğlu bu kalbi çalar geri vermez.
Человек крадет это сердце и не возвращает.
İnsek olur mu dersen abi beri gel der.
Если спросишь, можно ли спуститься, брат скажет: "Иди сюда".
Kanatlanıp uçarım bir kere eleni ver.
Я взлечу, как только ты дашь мне сито.
Gökkuşağım kirlendi renklilerle yıkayıver.
Моя радуга испачкалась, вымой ее красками.
Güneş sarılık geçirir, hastaneye gider.
Солнце заболевает желтухой, идет в больницу.
Hasta niye gider yapıp, kalbe laf eder.
Зачем больной идет и говорит сердцу гадости?
Mahveder yağmur yüzü Kalp gene de affeder
Дождь портит лицо, но Сердце все равно прощает,
Mavi hep küser denize, geceliğin terk eder
Синий всегда обижается на море, покидает свою ночную рубашку.
Sembolizm sarar beni, dudaktan akar gider.
Символизм окутывает меня, стекает с губ.
Bak harbiden yanar beden, seven çeker! Diyen biter.
Смотри, тело действительно горит, любящий страдает! - говорящий заканчивает.
Umut tamirde, anne lütfen gel!
Надежда в ремонте, мама, пожалуйста, приди!
Gökkuşağım kirlendi renklilerle yıkayıver
Моя радуга испачкалась, вымой ее красками.
Güneşten bir tutam sarı kopar da gel
Сорви и принеси мне щепотку солнечного золота,
Gökkuşağına değmek için yeter mi merdiven
Хватит ли лестницы, чтобы коснуться радуги?
Beter bi kardelen yerin dibinden kerpetenle
Хуже подснежника, вырванного из-под земли щипцами,
Fondötenli pembe duygularımı bırakıp terk et anne
Оставь мои розовые, напудренные чувства и уходи, мама.
İnsanoğlu bu kalbi çalar geri vermez.
Человек крадет это сердце и не возвращает.
İnsek olur mu dersen abi beri gel der.
Если спросишь, можно ли спуститься, брат скажет: "Иди сюда".
Kanatlanıp uçarım bir kere eleni ver.
Я взлечу, как только ты дашь мне сито.
Gökkuşağım kirlendi renklilerle yıkayıver.
Моя радуга испачкалась, вымой ее красками.





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.