Sehabe - Mum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sehabe - Mum




Mum
Mum
Sihirdar Vadisi′ne hoş geldin
Welcome to Summoner's Rift,
Gerçek bir yetenek gösterisinin vakti geldi
It's time for a true talent show.
İzle bak? İzle full HD izle nasıl izlersen izle
Watch, look? Watch in full HD, watch however you like.
Battle Rap'le anılıyorsan ben yapmadığım içindir
If you're known for Battle Rap, it's because I haven't done it.
Bu değişik bur′da olsa derdi: "Siktir ol git şimdi"
This strange guy here would say: "Get the fuck out of here now."
Bana bilgiyle gel hadi, kültür az oğlum
Come to me with knowledge, you lack culture, son.
Zekâ olmadığından bu çocuk küfürbaz oldu
This kid became a potty mouth because he lacks intelligence.
Yanlışları gördüğünde bu söyler hep çekinmez
When he sees wrongs, he always speaks up without hesitation.
Yanlışları gördüm ve de söylerim çekinmem
I saw the wrongs, and I'll speak up without hesitation.
Doğru olsan seni de tebrik ederdim be moruk
If you were right, I would congratulate you too, dude.
Etiketin tamamısın ama hep defolu
You're all about etiquette, but you're always flawed.
Sehabe ne yani? Meali: baya bir hayalin!
Sehabe, what does it mean? Meaning: quite a dream!
Vay abi, baya iyi oturcan battle rapte dayağı yiyip
Wow, dude, you'll sit down nicely after getting beaten up in battle rap.
Ooo tam terslik...
Ooo, what a twist...
Bu da aşk çocuğundan resital punch dersi!
This is a recital punch lesson from the love child!
Her kırmızıyı gördüğünde süsüverdi
He adorned himself every time he saw red.
Bir eleştiri yaptım küsüverdi
I made a criticism, and he sulked.
Hakkımda diyecek neyin var lan ezik
What do you have to say about me, you loser?
Sen bir bok değilsin kendine tuvalet süsü verdin
You're nothing, you just gave yourself a toilet makeover.
Senin gibi boş muyum, kafasız ve hoş muyum?
Am I empty like you, brainless and pleasing?
Ergence gaza gelip vermiyorum coşkuyu!
I'm not giving you the enthusiasm, getting childishly excited!
Yaşın 30 hâlâ sivilcen var
You're 30 years old, you still have acne.
Sehabe seni taktı sevincan lan!
Sehabe noticed you, be happy, man!
Senin gibi boş muyum, kafasız ve hoş muyum?
Am I empty like you, brainless and pleasing?
Ergence gaza gelip vermiyorum coşkuyu!
I'm not giving you the enthusiasm, getting childishly excited!
Yaşın 30 hâlâ sivilcen var
You're 30 years old, you still have acne.
Sehabe seni taktı sevincan lan!
Sehabe noticed you, be happy, man!
Şarkıda teğmenim diyon, Seha duyup eğlenir
You say you're a lieutenant in the song, Seha hears and laughs.
Diyarbakır'da 1 yıl asker, harbiden teğmenim
1 year of military service in Diyarbakır, I'm really a lieutenant.
Fark bu, ben atıp tutmam
This is the difference, I don't brag.
Atar gider baydı valla komik oluyo sütlaç
He throws and goes, it's tiring, rice pudding is getting funny.
Meydanı boş bulan civcivin havasıymışsın
You were the chick who found the square empty.
Bir artistlik falan Türkçe rapin babasıymışsın
Some kind of artist, you were the father of Turkish rap.
Onun kuzeni bunun 15'i içerikler çok karışık
His cousin, this one's 15, the content is very mixed up.
Müge Anlı rapçi olsa senle yarışır
If Müge Anlı were a rapper, she would compete with you.
Oğlum neler anlatıyon nasıl gülmeyelim?
Son, what are you talking about, how can we not laugh?
Bu kadar özel hayat daha dün ün beğenip
So much private life, just yesterday, the nation liked it.
Sehabe punchline′a secde eden ezandır
Sehabe is the muezzin who prostrates to the punchline.
Sen cenaze kaldırırsın ben mezarlık
You lift the funeral, I'm the graveyard.
Ağlarsan bez gerilir, çocuk seni bezdiririm
If you cry, the cloth will stretch, I'll tire you out, kid.
Ne emeğimi çiğnetirim artık ne de ezdiririm
I won't let my effort be trampled on anymore, nor will I let myself be crushed.
Ben Flowart değilim bak karıştırma velet
I'm not Flowart, look, don't confuse me, brat.
Seni Türkçe Rap′te kumam yapar gezdiririm!
I'll make you my concubine in Turkish Rap and walk you around!
Senin gibi boş muyum, kafasız ve hoş muyum?
Am I empty like you, brainless and pleasing?
Ergence gaza gelip vermiyorum coşkuyu!
I'm not giving you the enthusiasm, getting childishly excited!
Yaşın 30 hâlâ sivilcen var
You're 30 years old, you still have acne.
Sehabe seni taktı sevincan lan!
Sehabe noticed you, be happy, man!
Senin gibi boş muyum, kafasız ve hoş muyum?
Am I empty like you, brainless and pleasing?
Ergence gaza gelip vermiyorum coşkuyu!
I'm not giving you the enthusiasm, getting childishly excited!
Yaşın 30 hâlâ sivilcen var
You're 30 years old, you still have acne.
Sehabe seni taktı sevincan lan!
Sehabe noticed you, be happy, man!
Eskişehir'in karanlık sokağında 19′um
I'm 19 in the dark street of Eskişehir.
Fanların o şarkılarımı dinlesinler koçum
Let your fans listen to those songs of mine, coach.
Şanışer'i de sevmezsin battle rapçi çocuk
You don't like Şanışer either, battle rapper kid.
Ali İsmail Korkmaz kaç şarkına konuk ha?
How many of your songs did Ali İsmail Korkmaz guest on?
Farklı tarzda şarkılarım var yeteneksiz değilim
I have songs in different styles, I'm not untalented.
Sende yetenek kıt battle yap sürekli
You lack talent, battle constantly.
"Rap o mu, rap bu mu?" valla çok sıkıldık
"Is that rap, is this rap?" we're really bored.
Aynı yerde dönüp duran muhabbet kısırdır!
The conversation that keeps going in circles is barren!
Barış olsun uğraştım ama buna değmiyordu
I tried to make peace, but it wasn't worth it.
Emin ol bu Ceza′yı benim kadar sevmiyordur
Believe me, he doesn't love this Ceza as much as I do.
Küfür No.1'e, flow Cont′a yakışır
Cursing suits No.1, flow suits Cont.
Şimdi beni kulağınla dinle çakma sarışın
Now listen to me with your ears, fake blonde.
Beni sevmeyen Tepki'yi dinleyen de benim
Those who don't like me and listen to Tepki are also mine.
Tankurt iyiydi; O Ses'te destekleyen benim
Tankurt was good; I supported him on O Ses.
Ais′ı yetenekli bulup hep öven de benim
I'm the one who always praised Ais for being talented.
Art niyetli zannedecek ha gören de beni?
Will those who see think I'm malicious?
Vay be canın sağ olsun, Seha kalpte rap adamı
Wow, thank you, Seha is a rap man at heart.
Sagopa′ya laf etmemiş olan burada tek adamım
I'm the only man here who hasn't spoken ill of Sagopa.
Şimdi bunları düşün kendine sor onu
Now think about these things and ask yourself.
Sana kafasız diyorsam belki doğrudur
Maybe it's true if I call you brainless.
Neyse bir bardak su
Anyway, have a glass of water.
Zaten twitte ne demiştin: "Siktir ettim"
What did you say on Twitter anyway: "I don't give a fuck."
Öyle rapçi olunmuyor durmadan küfredip
You don't become a rapper by constantly cursing.
Sen piyasada ateştin
You were on fire in the market.
Seha mum diye üfledi
Seha blew as a candle.
Söndü
Extinguished.
Sehabe nerf
Sehabe nerf.
Oğlum diss öyle yapılmaz böyle yapılır lan
Son, diss is not done like that, it's done like this.
Aşk maşk çocuğuyum ben mi anlatayım?
I'm a love child, should I tell you?
Ha?
Huh?
Senin gibi boş muyum, kafasız ve hoş muyum?
Am I empty like you, brainless and pleasing?
Ergence gaza gelip vermiyorum coşkuyu!
I'm not giving you the enthusiasm, getting childishly excited!
Yaşın 30 hâlâ sivilcen var
You're 30 years old, you still have acne.
Sehabe seni taktı sevincan lan!
Sehabe noticed you, be happy, man!
Senin gibi boş muyum, kafasız ve hoş muyum?
Am I empty like you, brainless and pleasing?
Ergence gaza gelip vermiyorum coşkuyu!
I'm not giving you the enthusiasm, getting childishly excited!
Yaşın 30 hâlâ sivilcen var
You're 30 years old, you still have acne.
Sehabe seni taktı sevincan lan!
Sehabe noticed you, be happy, man!
Bir melankolik rapçi olarak illa bir şey demem gerekirse:
As a melancholic rapper, if I have to say something:
Kibirli insan sevmiyorum
I don't like arrogant people.
Yani, dinleyiciye ergen deyip aşağılayıp küfür aşılarsın
I mean, you call your listeners teenagers, insult them and cross the line with swearing.
Kitle büyümüyor diye şikâyet edersin
You complain that the audience isn't growing.
Ne deyim başka?
What else can I say?
"Son diss'im ama diss atarak"
"My last diss, but by dissing."
N′aptın, tüm piyasayı turladın
What did you do, you toured the whole market.
Dalgalandın da duruldun mu?
Did you wave and calm down?
Hasadı topladın yetti mi?
Did you collect the harvest, was it enough?
Ha bi' de ne oldun ki lan
Oh, and what did you become?
Senin kariyerin fotoğraflarımı yırtıp klip çektiğin diss′le başladı
Your career started with the diss where you ripped up my photos and shot a music video.
Hayırdır oğlum?
What's up, son?
Anladığım dilden anlattım bu kadar hakaret gördüm
I told you in a language you understand, I've been insulted this much.
Bu da anladığın dilden olsun
Let this be in a language you understand too.
Hadi eyvallah
Goodbye.
(Bir rakibi katlettin)
(You killed an opponent)





Sehabe - Mum
Album
Mum
date de sortie
23-06-2017

1 Mum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.