Sehabe - Pamuk Cüceyi Yedi Prensesler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sehabe - Pamuk Cüceyi Yedi Prensesler




Pamuk Cüceyi Yedi Prensesler
The Seven Princesses Ate the Cotton Dwarf
Masallar güzeldir evet hele kahramanı sensen
Fairy tales are beautiful, yes, especially if you're the hero
Aşkın kafası kıyaktır, sen desen bir sersem
Love is a generous fool, even if you call it a dunce
Geçmişi akla getirmeden gelecek hep senindir
The future is always yours, without bringing the past to mind
Gaza gelen her üç cümleden bir tanesi yemindir
One out of every three sentences that gets you going is an oath
Havada ince yosun kokusu, denizden kalmadır
The scent of fine moss in the air is from the sea
Memleket uzaksa bile sevdiğin yanındadır
Even if your homeland is far away, your loved one is by your side
O senin suyun gibidir, hep ihtiyaç duyarsın
They are like your water, you always need them
Yıldızların altındaysan başını dizine koyarsın
If you're under the stars, you put your head on their lap
Göğsün siper almıştır kalbin deli çarparken
Your chest has taken cover while your heart is pounding wildly
Nefesin nefese değme telaşı nefes nefese kalırken
The rush of your breaths touching while you're breathless
Polyanna bile içten içe mutluluğuna imrenirken
Even Pollyanna secretly envies your happiness
Ansızın yağmur başlar, güneş batar masal biter
Suddenly it starts to rain, the sun sets, the fairy tale ends
Ne olduğunu anlamazsın birden bire yalnızsın
You don't understand what happened, you're suddenly alone
Kör kuyuların en dibinde merdivensiz kalırsın
You're left without a ladder at the bottom of the blind wells
Kalbin akla hizmet etmez kadere küfrü basarsın
Your heart doesn't serve your mind, you curse fate
Tabirin caiz değilse yağmuru dinler susarsın, susarsın
To put it mildly, you listen to the rain and keep silent, silent
(I will not make the same mistake, that you did)
(I will not make the same mistake, that you did)
(I will not let myself)
(I will not let myself)
(Cause my heart so much misery)
(Cause my heart so much misery)
(I will not break the way you did)
(I will not break the way you did)
(You fell so hard)
(You fell so hard)
(I have learned the hard way)
(I have learned the hard way)
(To never let it get that far)
(To never let it get that far)
Aradan onca zaman geçer ama o senden bi türlü geçmez
So much time passes, but they don't seem to pass from you
Anılar başını bağlar da kimseyi gözün görmez
Memories tie your head, and your eyes don't see anyone else
Zorunlu eğitim vesilendir, aynı yolu tepersin
Compulsory education is a means, you trample the same path
Ancak yakın olma ihtimalini bile kafadan elersin
But you rule out even the possibility of being close
Sırf o istedi diye karşılaşmaktan kaçarsın
Just because they wanted it, you avoid encountering them
Yürüyüşlerin bile değişir ya çok hızlı ya çok yavaşsın
Even your walks change, you're either too fast or too slow
Tahmin edemeyeceği kadar yorgan altı ağlar
You cry under the covers more than they can imagine
Gölgelerde yaşar, hayattan koparsın
You live in shadows, you break away from life
Bi düşüp ölmediğin kalır ama o bunu fark etmez
All that's left is that you didn't fall and die, but they don't notice
Sen varsın ya da yoksun onun için hiç fark etmez
Whether you're there or not, it makes no difference to them
Bu durumu birine anlatsan gayet sıradan gelir
If you tell someone about this situation, it will seem quite ordinary
Ama işte sorun budur ki sen sıradan değilsin
But the problem is that you are not ordinary
Göz yaşın yaralıysa içmiş gibi döner kafan
If your tears are wounded, your head spins as if you were drunk
Yalnızlığına fasıl yapar kalbinde bir serenat
A serenade plays in your heart, a serenade to your loneliness
Tebeşir kokusundan zihne yadigâr kalan
The remaining legacy in the mind from the scent of chalk
Gri pantolon, lacivert ceket, bordo kravat
Gray trousers, navy blue jacket, burgundy tie
(I will not make the same mistake, that you did)
(I will not make the same mistake, that you did)
(I will not let myself)
(I will not let myself)
(Cause my heart so much misery)
(Cause my heart so much misery)
(I will not break the way you did)
(I will not break the way you did)
(You fell so hard)
(You fell so hard)
(I have learned the hard way)
(I have learned the hard way)
(To never let it get that far)
(To never let it get that far)
′Ben de yaşadım bunları, seni anlıyorum' gibi cümleler kuranlar
Those who say things like 'I've been through this too, I understand you'
Gölge yapmaktan başka hiçbir işe yaramaz
They're useless except for casting a shadow
Çevrendeki kuru kalabalık yalnızlıktan beterken
While the dry crowd around you is worse than loneliness
Seni anlaması gereken insan, bir türlü yanında olmaz
The person who should understand you is never by your side
Beğenilmeye ihtiyacın artar aynaya daha çok bakarsın
Your need to be liked increases, you look in the mirror more
Ya da içini dışına vurup saçı başı iyice dağıtırsın
Or you let your emotions out and completely mess up your hair
Derinden gelen sitemleri sukutlarda boğarsın
You drown the deep reproaches in silence
Anneni daha bi özler daha sık sarılırsın
You miss your mother more, you hug her more often
Hüzün bir kere yakalamış ya elin havada teslimsin
Since sadness has caught you once, you surrender with your hand in the air
Ağlamama hakkını dilersen kullanabilirsin
You can use your right to cry if you wish
Kendini güçlü gösteren güçten yoksun mazlumsun
You are a victim who appears strong but lacks strength
Etrafına gülücük saçarsın güya mutlusun
You spread smiles around you, supposedly you are happy
Kasımda gözyaşı başkadır, boş ver keyfini çıkar
Tears in November are different, never mind, enjoy it
Ah etmeye gerek yoktur nasıl olsa bi yerden çıkar
There is no need to sigh, it will come out from somewhere anyway
Şehrin tam göbeğinde yalnızlığınla yaşıyorsan
If you live with your loneliness in the heart of the city
Masallar acı verir şayet uyuyamıyorsan
Fairy tales hurt if you can't sleep
(I will not make the same mistake, that you did)
(I will not make the same mistake, that you did)
(I will not let myself)
(I will not let myself)
(Cause my heart so much misery)
(Cause my heart so much misery)
(I will not break the way you did)
(I will not break the way you did)
(You fell so hard)
(You fell so hard)
(I have learned the hard way)
(I have learned the hard way)
(To never let it get that far)
(To never let it get that far)





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.