Paroles et traduction Sehabe - Pop Öldü
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Pop,
pop,
pop,
pop
öldü
pop
Pop,
pop,
pop,
pop
is
dead,
pop
Şimdi
bak
şarkıya
giriyorum
tamam
mı
Look,
I'm
getting
into
the
song
now,
okay?
Ama
şey
olmasın
böyle
üzülmece
falan
But
don't
get
all
sad
and
stuff
Onları
istemem
I
don't
want
that
Böyle,
kardeşlik
bazında
böyle,
severim
de,
döverim
de
hesabı
Like,
on
a
brotherhood
basis,
I
love
you,
but
I'll
also
beat
you
up
Nası,
iyi
fikir
de'mi?
(pop)
How
is
that,
a
good
idea,
right?
(pop)
Rahatsız
olman
için
ortam
müsait
The
environment
is
suitable
for
you
to
be
uncomfortable
Rap'çi
çocuklar
korkar
mı
sahi?
Are
the
rapper
kids
really
scared?
Bak,
bak,
bak,
bak
Look,
look,
look,
look
135
BPM
yan
sanayi
135
BPM,
side
industry
Demiyim,
demiyim,
demiyim,
demiyim
diyorum
da
I'm
saying,
I'm
saying,
I'm
saying,
I'm
saying,
but
Bebeğim
epey
bi'
beyin
rap'e
gerekir
(ah)
Baby,
you
need
a
lot
of
brains
for
rap
(ah)
Tribi
miribi
gene
de
gerekir
You
still
need
the
drama
Hedefi
gene
bir
senede
yenile,
beni
de
boş
ver
Renew
the
goal
in
one
year
again,
and
forget
about
me
Bana
east
de,
ya
da
West
Crew
Call
me
East
or
West
Crew
Beni
dinle
stres
bul
Listen
to
me,
find
stress
Pop,
Kevin
Durant
gibi
kolayı
seçer
Pop
chooses
the
easy
way,
like
Kevin
Durant
Ben
triple
double,
Russel
Westbrook
I'm
a
triple-double,
Russell
Westbrook
O
yasak,
bu
yasak,
duyan
sağır
bi'
yazar
This
is
forbidden,
that
is
forbidden,
a
deaf
writer
will
hear
Televizyon
radyo'da
rap
olmayan
piyasa
A
market
without
rap
on
television
and
radio
Hah-hah-hah,
rest
in
peace
Hah-hah-hah,
rest
in
peace
Vah,
vah,
vah,
click
boom
Oh,
oh,
oh,
click
boom
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop,
pop
is
dead,
pop
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop,
pop
is
dead,
pop
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop,
pop
is
dead,
pop
(Böyle
nakarat
mı
olur
lan?)
(Is
this
how
you
make
a
chorus,
man?)
Pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop
Olur
abi
olur,
niye
olmasın
ya?
It
works,
bro,
it
works,
why
not?
İki
kelime
yapıştır
geç
Just
stick
two
words
together
and
move
on
Pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop
Pop
öldü,
bitti
gitti
Pop
is
dead,
gone,
finished
Oğlum
onların
tüm
şarkısı
böyle
la,
on
kelime
Dude,
all
their
songs
are
like
this,
ten
words
Pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop
Şimdi
savaş
vakti
çünkü
yok
saydınız
hep
Now
it's
time
for
war
because
you've
always
ignored
us
Yıllarca
yaptık
ama
yok
saygı
bize
We've
been
doing
it
for
years,
but
no
respect
for
us
Tüm
dünya
"Rap"
diyo,
bu
devir
bitcek
The
whole
world
says
"Rap",
this
era
will
end
Biz
yavaş
yavaş
geldik,
sen
hızlı
hızlı
gitcen
We
came
slowly,
you'll
go
quickly
Mini
mini,
mini
mini
bir
kız
Mini
mini,
mini
mini
a
girl
Kafam
almadı
epey
yok
My
head
hasn't
gotten
it
for
a
long
time
Müzik
yapsa
Cem
Yılmaz
şöyle
derdi
If
Cem
Yılmaz
made
music,
he
would
say
"Aga
ne
deyyon?"
"Bro,
what
are
you
saying?"
Rap'im
iyi,
ne
demiyim?
My
rap
is
good,
what
can
I
say?
Özgüvenine
güleyim,
ne
vereyim
saygı
ha?
I
can
laugh
at
your
confidence,
why
should
I
give
you
respect?
Ne
deliyim,
ne
peri,
ne'delim,
ne
bileyim?
I'm
not
crazy,
not
a
fairy,
what
am
I,
I
don't
know?
Ne
sözü
senin,
ne
müziği!
Neither
the
lyrics
nor
the
music
are
yours!
Yani
bitti
işin
So
your
work
is
done
Sizden
sıkıldık
ve
de
çektim
fişi
We're
tired
of
you,
and
I
pulled
the
plug
Bundan
böyle
beni
dinleyip
"Vay
be"
di'cen
From
now
on,
you'll
listen
to
me
and
say
"Wow"
Hande
yenemez,
artık
kaybedi'cek!
Hande
can't
win,
she's
going
to
lose
now!
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop,
pop
is
dead,
pop
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop,
pop
is
dead,
pop
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop,
pop
is
dead,
pop
Böyle
nakarat
mı
olur
lan?
Is
this
how
you
make
a
chorus,
man?
Pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop
Olur
abi
olur,
niye
olmasın
ya?
It
works,
bro,
it
works,
why
not?
İki
kelime
yapıştır
geç
Just
stick
two
words
together
and
move
on
Pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop
Pop
öldü,
bitti
gitti
Pop
is
dead,
gone,
finished
Oğlum
onların
tüm
şarkısı
böyle
la,
on
kelime
Dude,
all
their
songs
are
like
this,
ten
words
Pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop
Du-du-du-duycaksın
bu
yanda
beni
You'll
hear
me
on
this
side
Du-du-duycaksın
o
yanda
beni
You'll
hear
me
on
that
side
Arabada
beni
çalcak
meril
veril
bak
They'll
play
me
in
the
car,
look,
give
me
credit
Ultisi
boşa
giden
Orianna
gibi
Like
Orianna
whose
ultimate
was
wasted
Sizde
para
bol
bebeğim,
bizde
yürek
You
guys
have
plenty
of
money,
baby,
we
have
heart
Artık
kızıyorum
bizdeki
gizli
üne
I'm
getting
angry
at
the
hidden
talent
we
have
Büyük
şirketler
sanki
yeniçeriniz
Big
companies
are
like
your
janissaries
Artık
sizi
koruyamaz
hadi
geri
çekilin!
They
can't
protect
you
anymore,
come
on,
step
back!
Bu
emek
verişim
This
effort
I
put
in
Bu
yıllardır
Türkçe
rap'in
bekleyişi
This
is
what
Turkish
rap
has
been
waiting
for
for
years
Ve
de
Hip-Hop'a
artık
sakın
bataklık
demeyin
And
don't
call
Hip-Hop
a
swamp
anymore
Sen
git
de
çocuklarına
bak
artık
bebeğim
You
go
take
care
of
your
kids
now,
baby
Sehabe
ismimi
kazı
Carve
my
name,
Sehabe
Buhar
olcaksın,
cismine
yazık
You'll
evaporate,
your
body
is
a
pity
Yagami
Light'ım,
hadi
Michael
kaykıl
I'm
Yagami
Light,
come
on
Michael,
skate
Geliyorum
Death
Note'a
ismini
yazıp!
I'm
coming
to
write
your
name
in
the
Death
Note!
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop,
pop
is
dead,
pop
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop,
pop
is
dead,
pop
Pop
öldü
pop,
pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop,
pop
is
dead,
pop
Böyle
nakarat
mı
olur
lan?
Is
this
how
you
make
a
chorus,
man?
Pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop
Olur
abi
olur,
niye
olmasın
ya?
It
works,
bro,
it
works,
why
not?
İki
kelime
yapıştır
geç
Just
stick
two
words
together
and
move
on
Pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop
Pop
öldü,
bitti
gitti
Pop
is
dead,
gone,
finished
Oğlum
onların
tüm
şarkısı
böyle
la,
on
kelime
Dude,
all
their
songs
are
like
this,
ten
words
Pop
öldü
pop
Pop
is
dead,
pop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Album
His
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.