Sehabe - Pop Öldü - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe - Pop Öldü




Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да, да, да
Pop, pop, pop, pop öldü pop
Поп, поп, поп, поп мертв, поп
Şimdi bak şarkıya giriyorum tamam
А теперь смотри, я вхожу в песню, хорошо?
Ama şey olmasın böyle üzülmece falan
Но не надо так расстраиваться или что-то в этом роде
Onları istemem
Их я не хочу
Böyle, kardeşlik bazında böyle, severim de, döverim de hesabı
Вот так, так по-братски, люблю или бью счет
Nası, iyi fikir de'mi? (pop)
Что, хорошая идея, де? (поп)
Rahatsız olman için ortam müsait
Ты можешь чувствовать себя некомфортно.
Rap'çi çocuklar korkar sahi?
Неужели дети-рэперы действительно боятся?
Bak, bak, bak, bak
Смотри, смотри, смотри, смотри
135 BPM yan sanayi
135 ударов в минуту дочерняя промышленность
Demiyim, demiyim, demiyim, demiyim diyorum da
Я не говорю, не говорю, не говорю, не говорю
Bebeğim epey bi' beyin rap'e gerekir (ah)
Детка, мне нужно много мозгового рэпа (о)
Tribi miribi gene de gerekir
Триби мириби все равно нужна
Hedefi gene bir senede yenile, beni de boş ver
Обнови цель еще через год и забудь обо мне
Bana east de, ya da West Crew
Зови меня ист или Уэст Кру
Beni dinle stres bul
Послушай меня, найди стресс
Pop, Kevin Durant gibi kolayı seçer
Поп выбирает такого легкого, как Кевин Дюрант
Ben triple double, Russel Westbrook
Я трипл-дабл, Рассел Уэстбрук
O yasak, bu yasak, duyan sağır bi' yazar
Он запрещен, этот запрещен, он глухой писатель, который слышит
Televizyon radyo'da rap olmayan piyasa
Рынок без рэпа на телевидении-радио
Hah-hah-hah, rest in peace
Ха-ха-ха, отдых в мире
Vah, vah, vah, click boom
Вау, вау, вау, клик бум
Pop öldü pop, pop öldü pop
Поп мертв, поп мертв, поп мертв
Pop öldü pop, pop öldü pop
Поп мертв, поп мертв, поп мертв
Pop öldü pop, pop öldü pop
Поп мертв, поп мертв, поп мертв
(Böyle nakarat olur lan?)
(Это, блядь, припев?)
Pop öldü pop
Поп мертв, поп
Olur abi olur, niye olmasın ya?
Да, брат, почему бы и нет?
İki kelime yapıştır geç
Вставь два слова.
Pop öldü pop
Поп мертв, поп
Pop öldü, bitti gitti
Поп мертв, все кончено.
Oğlum onların tüm şarkısı böyle la, on kelime
Сынок, такова вся их песня, десять слов.
Pop öldü pop
Поп мертв, поп
Şimdi savaş vakti çünkü yok saydınız hep
Сейчас время войны, потому что вы всегда игнорировали
Yıllarca yaptık ama yok saygı bize
Мы делали это годами, но не уважаем нас
Tüm dünya "Rap" diyo, bu devir bitcek
Весь мир говорит "Рэп", эта эпоха закончится
Biz yavaş yavaş geldik, sen hızlı hızlı gitcen
Мы приехали медленно, а ты быстро уходи.
Mini mini, mini mini bir kız
Мини-мини, мини-мини-девушка
Kafam almadı epey yok
Я не в замешательстве.
Müzik yapsa Cem Yılmaz şöyle derdi
Если бы он делал музыку, Джем Йылмаз говорил бы:
"Aga ne deyyon?"
"Ага, что ты скажешь?"
Rap'im iyi, ne demiyim?
Мой рэп в порядке, что мне сказать?
Özgüvenine güleyim, ne vereyim saygı ha?
Я должен смеяться над твоей уверенностью в себе и что мне дать, уважение?
Ne deliyim, ne peri, ne'delim, ne bileyim?
Какая я сумасшедшая, какая фея, в чем мы, откуда мне знать?
Ne sözü senin, ne müziği!
Ни твоих слов, ни музыки!
Yani bitti işin
Так что ты закончил
Sizden sıkıldık ve de çektim fişi
Мы устали от вас, и я вытащил вилку
Bundan böyle beni dinleyip "Vay be" di'cen
Отныне слушай меня и говори: "Ого!"
Hande yenemez, artık kaybedi'cek!
Он не может победить в гостинице, теперь проиграет!
Pop öldü pop, pop öldü pop
Поп мертв, поп мертв, поп мертв
Pop öldü pop, pop öldü pop
Поп мертв, поп мертв, поп мертв
Pop öldü pop, pop öldü pop
Поп мертв, поп мертв, поп мертв
Böyle nakarat olur lan?
Это, блядь, такой припев?
Pop öldü pop
Поп мертв, поп
Olur abi olur, niye olmasın ya?
Да, брат, почему бы и нет?
İki kelime yapıştır geç
Вставь два слова.
Pop öldü pop
Поп мертв, поп
Pop öldü, bitti gitti
Поп мертв, все кончено.
Oğlum onların tüm şarkısı böyle la, on kelime
Сынок, такова вся их песня, десять слов.
Pop öldü pop
Поп мертв, поп
Du-du-du-duycaksın bu yanda beni
Дю-дю-дю-ты услышишь меня здесь
Du-du-duycaksın o yanda beni
Дю-дю-ты услышишь меня там
Arabada beni çalcak meril veril bak
Дай мне мерил украсть меня в машине.
Ultisi boşa giden Orianna gibi
Как Орианна, которая впустую впустую
Sizde para bol bebeğim, bizde yürek
У вас много денег, детка, у нас сердце
Artık kızıyorum bizdeki gizli üne
Теперь я злюсь на нашу тайную репутацию
Büyük şirketler sanki yeniçeriniz
Как будто вы новичок в крупных компаниях
Artık sizi koruyamaz hadi geri çekilin!
Он больше не может вас защитить, отойдите!
Bu emek verişim
Это мое трудолюбие
Bu yıllardır Türkçe rap'in bekleyişi
Это ожидание турецкого рэпа в течение многих лет
Ve de Hip-Hop'a artık sakın bataklık demeyin
И больше не называйте хип-хоп болотом
Sen git de çocuklarına bak artık bebeğim
Иди и посмотри на своих детей, детка.
Sehabe ismimi kazı
Выкопай мое имя Сехабе
Buhar olcaksın, cismine yazık
Ты будешь паром, жалко свое тело.
Yagami Light'ım, hadi Michael kaykıl
Мой Ягами Лайт, давай, Майкл, катайся на коньках.
Geliyorum Death Note'a ismini yazıp!
Я иду, напишу свое имя в "Записке о смерти"!
Pop öldü pop, pop öldü pop
Поп мертв, поп мертв, поп мертв
Pop öldü pop, pop öldü pop
Поп мертв, поп мертв, поп мертв
Pop öldü pop, pop öldü pop
Поп мертв, поп мертв, поп мертв
Böyle nakarat olur lan?
Это, блядь, такой припев?
Pop öldü pop
Поп мертв, поп
Olur abi olur, niye olmasın ya?
Да, брат, почему бы и нет?
İki kelime yapıştır geç
Вставь два слова.
Pop öldü pop
Поп мертв, поп
Pop öldü, bitti gitti
Поп мертв, все кончено.
Oğlum onların tüm şarkısı böyle la, on kelime
Сынок, такова вся их песня, десять слов.
Pop öldü pop
Поп мертв, поп





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.