Sehabe - Siyah Beyaz Bir Gökkuşağı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sehabe - Siyah Beyaz Bir Gökkuşağı




Siyah Beyaz Bir Gökkuşağı
A Black and White Rainbow
Sevgi çıkmaz sokağında en kral dilenciydim
In love's dead end, I was the king of beggars,
Gözleri beyaz güneşti, bense loş bir gölgeydim
Your eyes were the white sun, and I, a dim shadow.
Semalarda şahlanan kalbimin elleriydi
My heart, soaring in the heavens, were your hands,
"Sev hadi be" der gibiydi, kimsecikler bilmedi
"Love, come on," they seemed to say, no one knew.
Askılarda kaldı eller, dualar dilde bitti
Hands hung in the air, prayers died on the tongue,
Eski yarlar şimdi eller, kalbi yabancı etti
Old wounds now hands, made the heart a stranger.
Gözlerimde sular, seller, denizler taştı yetti
Tears, floods, seas overflowed in my eyes, enough,
Baksalar bi fark ederler, mutluluk döndü gitti
If they looked, they'd see, happiness turned and left.
Evet göz kapaklarım düştü, hem de perde perde
Yes, my eyelids fell, layer by layer,
Yalın ayakla yürüyen ayak, geçmişime vur bir tekme
Barefoot walking foot, kick my past.
Ağlatıp gülen yanak masum durur pembe pembe
Cheek that makes you cry and laugh, innocent, pink,
Kalbe vurur sille tokat, umudumuz nerde?
Slapping the heart, where is our hope?
Neyse ey güzel prenses gökkuşağına beni koy
Anyway, oh beautiful princess, put me in the rainbow,
Sen güneşle bütünleş, sen her türlü mutlu ol
You unite with the sun, you be happy in every way,
Seha siyah da bi' seyyah misali ay ve yıldız
Seha, a black traveler like the moon and stars,
Beraber görünür müyüz eflatuna beni sor
Will we be seen together? Ask me in platinum.
Lütfen gecemi bırak git
Please leave my night and go,
Rüyalar bile sensiz olmuyor
Even dreams don't happen without you,
Sabır çoktan usansa da bak kalp
Patience has long been tired, but look at the heart,
Bu kalp vazgeçmiyor
This heart doesn't give up.
Bir tutam fidan umut yeşermeden göçer gider
A handful of sapling hope migrates before it sprouts,
Tek susam inan hudut, gurur bu maçı kaybeder
The only sesame believe is the border, pride loses this match,
Nedeni yokken onca bulanım modlarında bir keder
A sorrow in the modes of so much turbidity for no reason,
Bedeli belli olsa ölümün önüne lanetim yeter
If the price of death were known, my curse would be enough.
Nefes alış verişlerimde buhranın etkisi
The effect of the crisis in my breaths,
Ben asık suratlı sade manzara (aynalarda)
I am a sullen, simple landscape (in mirrors),
Görülemez ki gün yüzü hep karanlık gökyüzü
The sun cannot be seen, the sky is always dark,
Gölgelerde kralım ancak güneş yüzüme küstü
I am the king in the shadows, but the sun is angry with my face.
Anılarımda sen ve ben yarım kalan bir film gibi
You and I in my memories, like an unfinished film,
Acılarımda sen desen gönlüme yağan tipi
You say in my pains, the snowstorm that rains on my heart,
Sessiz cinnetin selamı suretimde sel
Greetings of silent madness, a flood in my form,
Gökkuşaklarımda on sekiz neden damla damla
Eighteen reasons why my rainbows drip drop by drop.
Neyse ey güzel prenses gökkuşağına beni koy
Anyway, oh beautiful princess, put me in the rainbow,
Görülemez ki gün yüzü, hep karanlık gökyüzü
The sun cannot be seen, the sky is always dark,
Seha siyah da bi' seyyah misali ay ve yıldız
Seha, a black traveler like the moon and stars,
Gölgelerde kralım ancak güneş yüzüme küstü
I am the king in the shadows, but the sun is angry with my face.
Lütfen gecemi bırak git
Please leave my night and go,
Rüyalar bile sensiz olmuyor
Even dreams don't happen without you,
Sabır çoktan usansa da bak kalp
Patience has long been tired, but look at the heart,
Bu kalp vazgeçmiyor
This heart doesn't give up.
Yedi renkli beyaz açmış iki gözümün arasına
Seven colors white bloomed between my two eyes,
Yağmurlar diner gözükmüş yaşlarım kalmayınca
The rains stop, my tears appear when they are gone,
Güneş burda açmaz olmuş mutluluk olmayınca
The sun doesn't rise here when there is no happiness,
Mevsimler bahara dönmüş ama hepsi sonbahar
The seasons have turned to spring, but they are all autumn,
Bu güvercin zeytin dalını artık sana getiremez
This dove can no longer bring the olive branch to you,
Kanatları kırıldı bak bütün umutları gibi
Look, its wings are broken, like all hopes,
İnsanlar anlamaz zaten anlamayın beklemem
People don't understand anyway, I don't expect them to understand,
Bana kağıt ve kalem verin başka bir şey istemem
Give me paper and pen, I don't want anything else.
Yollar uzar gidermiş, yalnızlığım yoldaşım
The roads get longer and longer, my loneliness is my companion,
Gecelerimde tuzlu kolyem, karabasan arkadaşım
My salty necklace in my nights, my nightmare friend,
Gözlerimde bulutsun, yağmurlar haykırışım
You are a cloud in my eyes, the rains are my cry,
Yedi renkli beyaz arası siyah beyaz kalmışım
I'm stuck between seven colors white, black and white,
Neyse ey güzel prenses gökkuşağına beni koy
Anyway, oh beautiful princess, put me in the rainbow,
Sen güneşle bütünleş, sen her türlü mutlu ol
You unite with the sun, you be happy in every way,
Seha siyah da bi' seyyah misali ay ve yıldız
Seha, a black traveler like the moon and stars,
Beraber görünür müyüz eflatuna beni sor
Will we be seen together? Ask me in platinum.
Lütfen gecemi bırak git
Please leave my night and go,
Rüyalar bile sensiz olmuyor
Even dreams don't happen without you,
Sabır çoktan usansa da bak kalp
Patience has long been tired, but look at the heart,
Bu kalp vazgeçmiyor
This heart doesn't give up.





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.