Sehabe - Sokak Hayat Kermesi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe - Sokak Hayat Kermesi




Sokak Hayat Kermesi
Уличный базар жизни
Delikanlı tribinde kavgaları gör de tiksin
Посмотри на драки на трибунах, красотка, и почувствуй отвращение
Bileti alıverem de tekme tokata gitsin
Куплю билетик, пусть всё закончится пинками да затрещинами
Ulan embesil sokak hayat kermesi
Эй, глупый, уличный базар жизни это
Kalabalıkta artist oldu, teketekte nerdesin?
В толпе герой, а один на один где ты, милая?
Satır, sopa, bıçak, silahtan korkup "gelme" demem
Ножа, дубинки, топора, пистолета я не боюсь, "не приходи" не скажу
Sokak bozuldu bilader artık evlenemez
Улица испортилась, брат, теперь жениться нельзя
(Yeah)
(Yeah)
Komik değil ben de biliyorum
Не смешно, я и сам знаю, детка
Kaç adamı vurduğunu o tabanca biliyo' mu?
Скольких этот пистолет убил, он сам-то знает?
(Bu rap'in hardcore'u)
(Это хардкор рэпа)
Gözlerime bak moruk
В глаза мне смотри, старик
Madem yüreklisin lan
Раз такой смелый, да?
Ceplerin neden dolu?
Чего карманы полны, а?
Daha da anlatıyım sana
Еще кое-что расскажу тебе
Bak bu rap bebek
Смотри, это рэп, малышка
Bizim yürekte güvercin uçar, sizin cepte kelebek
У нас в сердцах голуби летают, а у вас в карманах бабочки
Aradaki fark işte bu; belanı ara, iste, bul!
Вот в чем разница; ищи свою беду, проси, найдешь!
Selanı verdi, öldü kul...
Получил своё, и умер раб...
(Aah)
(Aah)
Ne oldu tatlım?
Что случилось, сладкая?
Tacize bak hele, yumruk yanağa öpücük attı!
Смотри, какой домогатель, кулак в щеку поцелуй послал!
Click boom click boom kalbe direkt dur
Щёлк бум щёлк бум прямо в сердце стоп
Patlattı beynin ortasını harbi direkt bu
Взорвал середину мозга, реально прямо так
Kiralanmış hayatında adamlığın kaç Pound?
В твоей арендованной жизни сколько фунтов стоит мужество?
Psiko-psikolog bu, pistol kafada boom!
Психо-психолог этот, пистолет в голове бум!
Click boom click boom kalbe direk dur
Щёлк бум щёлк бум прямо в сердце стоп
Patlattı beynin ortasını harbi direk bu
Взорвал середину мозга, реально прямо так
Kiralanmış hayatında adamlığın kaç Pound?
В твоей арендованной жизни сколько фунтов стоит мужество?
Psiko-psikolog bu, pistol kafada boom!
Психо-психолог этот, пистолет в голове бум!





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.