Sehabe - Uçurtma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe - Uçurtma




Yaşamak isterken erken ölürüz
Мы умрем пораньше, когда хотим жить
Yaşamak isterken
Когда я хочу жить
Umuda sarılmak isterken
Когда я хочу обнять надежду
Hayale kavuşmak isterken
Когда я хочу мечтать
Onlar ölmemi isterler
Они хотят моей смерти
Günümü de görmemi isterler
Они хотят, чтобы я увидел свой день.
Onlar savaşmak isterler
Они хотят сражаться
Kırıp da barışmak isterler
Они хотят сломаться и помириться
Ayaklarım koptu, kanatlarım kırık ama uçmaya çalış
У меня оторваны ноги, у меня сломаны крылья, но постарайся летать
Gökyüzü hoştu, bak en büyük boşluğu uçurtma yaşadı
Небо было милым, смотри, змей пережил самую большую пустоту
(Uçurtma yaşadı)
(Змей жил)
Yalnızım oğlum ben sırtımda dert bi' de tonla başarı
Я один, сынок, у меня проблемы со спиной и много успехов.
(Tonla başarı)
(Много успехов)
Anlayamadılar
Они не могли понять
Ellerimden bi' şey gelmez ama yine dar geliyo' ve ediyo' veda
Я ничего не могу с собой поделать, но снова становлюсь узким и прощаюсь
Yerin altı benim evim gibi bak
Посмотри под землей, как на мой дом
Yine mâl olabilir hayatına
Это может снова стоить тебе жизни
Yine mallar çoğaldılar!
Опять товары размножаются!
Ben hayatı anlatırım Cudi ya da Kandil
Я расскажу о жизни, будь то Куди или лампочка
Sen havyar yerken dersin: "Alabalık dandik"
Когда ты ешь икру, говоришь: "Форель дерьмовая".
Ben Jonathan Livingston ya da Mahatma Gandhi
Я Джонатан Ливингстон или Махатма Ганди
Ben yalnızlıktan güç alırım, kalabalıktan değil!
Я получаю силу от одиночества, а не от толпы!
(Kalabalıktan değil)
(Не из толпы)
Zamanın akışı dönüyo' (dönüyo')
Вращается поток времени.
Seni de beni de biliyo' (biliyo')
Ты меня знаешь' (короче')
Yaşamanın bi' nedeni yok!
Жить, конечно, сразу нет причин!
Savaşı kazansan da kaybedersin yine masada
Даже если ты выиграешь войну, ты проиграешь снова за столом
Hayat böyledir ve ne fark eder inanmasalar
Такова жизнь, и какая разница, если они не верят
İnanma salağa, seni gidi havalı pelerin
Не верь этому идиоту, ты крутой плащ
Eğer hakkımda bilmiyosan kapa la çeneni
Если ты не знаешь обо мне, заткнись и заткнись
Yaşamak isterken erken ölürüz
Мы умрем пораньше, когда хотим жить
Yaşamak isterken
Когда я хочу жить
Umuda sarılmak isterken
Когда я хочу обнять надежду
Hayale kavuşmak isterken
Когда я хочу мечтать
Onlar ölmemi isterler
Они хотят моей смерти
Günümü de görmemi isterler
Они хотят, чтобы я увидел свой день.
Onlar savaşmak isterler
Они хотят сражаться
Kırıp da barışmak isterler
Они хотят сломаться и помириться
Ayağımı yatağa göre uzatırım yorgana değil
Я протягиваю ногу по кровати, а не по одеялу
Bana destek olan sanki Morgana main
Как будто меня поддерживает Моргана мейн
Ortama beyin gerek oğlum, ortama beyin
Мне нужен мозг, сынок, мне нужен мозг.
Zorlama beni dedim ama horlar emeği
Я сказал, не дави на меня, но труд храпа
Horoz dövüşü sever onlar
Они любят петушиные бои
Rap'i kurtarır elinde biberonla
Он спасает рэпа с бутылочкой в руке
Ve de bi'kaç lafım daha var dinleyici sana
И у меня есть еще несколько слов для тебя, слушатель.
Fanboy olan kendini dinleyici sanar
Фанат считает себя слушателем
Siz dur dedikçe biz ah daha da ileri baktık
Чем больше вы сказали "остановись", тем дальше мы смотрели
Ulen IQ'un düşük yaptıysa n'apabilirim tatlım?
Что я могу сделать, милая, если у тебя был выкидыш?
Er ya da geç diyceksin "Abilerimiz haklı"
Рано или поздно ты скажешь: "Наши братья правы".
Kimi mental retardasyonu harbiden abartmış...
Некоторые действительно преувеличивают умственную отсталость...
Direkt vurup geçtim, bu renk bunu seçti bak
Я ударил его прямо и прошел, этот цвет выбрал это.
Hakkımda konuşurken muhtemel keştin
Ты был вероятным наркоманом, когда говорил обо мне
2003'te sahnedeyken leş bi' bebektin
Когда ты был на сцене в 2003 году, ты был грязным ребенком
Ben aynı altı giyip beş klip çektim
Я надел те же шесть и снял пять клипов
Ukde gibi kalır rap içinizdekinle
Он останется как Укде с тем, что внутри тебя рэп
Müziği dinlemeyin oğlum içinizde kinle
Не слушайте музыку, сынок, обижайтесь внутри себя
Beni sevmiyomuymuş
Что я не люблю меня?
Miş miş, muş muş çok da sikimde
Мол, мол, мне насрать
Durduğunda anlatır mermi hisleri
Когда он останавливается, он рассказывает о чувствах пули
Umrumdaymış gibi yapayım da değerli hissedin
Я притворюсь, что мне все равно, чтобы вы чувствовали себя ценными
Hayat belki de hepimizi çokça şımartmış
Жизнь, может быть, сильно испортила нам всех
Ben en yüksek egonuza kuş bakışı baktım
Я смотрел с высоты птичьего полета на ваше самое высокое эго
Yaşamak isterken erken ölürüz
Мы умрем пораньше, когда хотим жить
Yaşamak isterken
Когда я хочу жить
Umuda sarılmak isterken
Когда я хочу обнять надежду
Hayale kavuşmak isterken
Когда я хочу мечтать
Onlar ölmemi isterler
Они хотят моей смерти
Günümü de görmemi isterler
Они хотят, чтобы я увидел свой день.
Onlar savaşmak isterler
Они хотят сражаться
Kırıp da barışmak isterler
Они хотят сломаться и помириться





Writer(s): Barış çetin

Sehabe - Uçurtma
Album
Uçurtma
date de sortie
18-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.