Sehabe - Uçurtma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe - Uçurtma




Uçurtma
Воздушный змей
Yaşamak isterken erken ölürüz
Хотим жить, но умираем рано,
Yaşamak isterken
Хотим жить,
Umuda sarılmak isterken
Хотим цепляться за надежду,
Hayale kavuşmak isterken
Хотим воплотить мечты.
Onlar ölmemi isterler
Они хотят моей смерти,
Günümü de görmemi isterler
Хотят увидеть мой конец,
Onlar savaşmak isterler
Они хотят войны,
Kırıp da barışmak isterler
Хотят разрушать и мириться.
Ayaklarım koptu, kanatlarım kırık ama uçmaya çalış
Мои ноги сломаны, крылья перебиты, но я пытаюсь лететь,
Gökyüzü hoştu, bak en büyük boşluğu uçurtma yaşadı
Небо прекрасно, смотри, самую большую пустоту познал воздушный змей,
(Uçurtma yaşadı)
(Познал воздушный змей)
Yalnızım oğlum ben sırtımda dert bi' de tonla başarı
Я один, милая, на моих плечах груз проблем и тонна достижений,
(Tonla başarı)
(Тонна достижений)
Anlayamadılar
Они не поняли.
Ellerimden bi' şey gelmez ama yine dar geliyo' ve ediyo' veda
Мои руки связаны, но мне всё равно тесно, и я прощаюсь,
Yerin altı benim evim gibi bak
Подземелье стало моим домом, смотри,
Yine mâl olabilir hayatına
Жизнь может снова стать для тебя ценностью,
Yine mallar çoğaldılar!
Ценности снова множатся!
Ben hayatı anlatırım Cudi ya da Kandil
Я расскажу о жизни, о горе Джуди или Кандиль,
Sen havyar yerken dersin: "Alabalık dandik"
Ты, поедая икру, скажешь: "Форель дрянь",
Ben Jonathan Livingston ya da Mahatma Gandhi
Я Джонатан Ливингстон или Махатма Ганди,
Ben yalnızlıktan güç alırım, kalabalıktan değil!
Я черпаю силу в одиночестве, а не в толпе!
(Kalabalıktan değil)
не в толпе)
Zamanın akışı dönüyo' (dönüyo')
Время течёт (течёт),
Seni de beni de biliyo' (biliyo')
Знает и тебя, и меня (знает),
Yaşamanın bi' nedeni yok!
Нет причин для жизни!
Savaşı kazansan da kaybedersin yine masada
Даже если выиграешь войну, всё равно проиграешь за столом переговоров,
Hayat böyledir ve ne fark eder inanmasalar
Такова жизнь, и какая разница, верят они или нет,
İnanma salağa, seni gidi havalı pelerin
Не верь глупцам, о ты, в шикарном плаще,
Eğer hakkımda bilmiyosan kapa la çeneni
Если не знаешь обо мне, то закрой свой рот.
Yaşamak isterken erken ölürüz
Хотим жить, но умираем рано,
Yaşamak isterken
Хотим жить,
Umuda sarılmak isterken
Хотим цепляться за надежду,
Hayale kavuşmak isterken
Хотим воплотить мечты.
Onlar ölmemi isterler
Они хотят моей смерти,
Günümü de görmemi isterler
Хотят увидеть мой конец,
Onlar savaşmak isterler
Они хотят войны,
Kırıp da barışmak isterler
Хотят разрушать и мириться.
Ayağımı yatağa göre uzatırım yorgana değil
Я по одежке протягиваю ножки, а не по одеялу,
Bana destek olan sanki Morgana main
Тот, кто меня поддерживает, словно мейнер Морганы,
Ortama beyin gerek oğlum, ortama beyin
Нужны мозги, детка, нужны мозги,
Zorlama beni dedim ama horlar emeği
Я сказал, не заставляй меня, но они презирают труд.
Horoz dövüşü sever onlar
Они любят петушиные бои,
Rap'i kurtarır elinde biberonla
Спасают рэп с бутылочкой в руке,
Ve de bi'kaç lafım daha var dinleyici sana
И у меня есть ещё пара слов для тебя, слушатель,
Fanboy olan kendini dinleyici sanar
Фанбой мнит себя слушателем.
Siz dur dedikçe biz ah daha da ileri baktık
Пока вы говорили "стоп", мы смотрели ещё дальше,
Ulen IQ'un düşük yaptıysa n'apabilirim tatlım?
Если у тебя низкий IQ, что я могу поделать, милая?
Er ya da geç diyceksin "Abilerimiz haklı"
Рано или поздно ты скажешь: "Наши старшие были правы",
Kimi mental retardasyonu harbiden abartmış...
Кто-то действительно переоценил свою умственную отсталость...
Direkt vurup geçtim, bu renk bunu seçti bak
Я сразу перешёл к делу, этот цвет выбрал это, смотри,
Hakkımda konuşurken muhtemel keştin
Говоря обо мне, ты, вероятно, облажался,
2003'te sahnedeyken leş bi' bebektin
В 2003-м, когда я был на сцене, ты был жалким младенцем,
Ben aynı altı giyip beş klip çektim
Я снял пять клипов в одних и тех же штанах.
Ukde gibi kalır rap içinizdekinle
Рэп останется занозой в вашем сердце,
Müziği dinlemeyin oğlum içinizde kinle
Не слушайте музыку со злобой в душе, детка,
Beni sevmiyomuymuş
Он, якобы, меня не любит,
Miş miş, muş muş çok da sikimde
Миш-миш, муш-муш, мне всё равно.
Durduğunda anlatır mermi hisleri
Когда она останавливается, пуля рассказывает о своих чувствах,
Umrumdaymış gibi yapayım da değerli hissedin
Сделаю вид, что мне не всё равно, чтобы ты почувствовала себя ценной,
Hayat belki de hepimizi çokça şımartmış
Возможно, жизнь слишком избаловала всех нас,
Ben en yüksek egonuza kuş bakışı baktım
Я смотрел свысока на ваше самое большое эго.
Yaşamak isterken erken ölürüz
Хотим жить, но умираем рано,
Yaşamak isterken
Хотим жить,
Umuda sarılmak isterken
Хотим цепляться за надежду,
Hayale kavuşmak isterken
Хотим воплотить мечты.
Onlar ölmemi isterler
Они хотят моей смерти,
Günümü de görmemi isterler
Хотят увидеть мой конец,
Onlar savaşmak isterler
Они хотят войны,
Kırıp da barışmak isterler
Хотят разрушать и мириться.





Writer(s): Barış çetin

Sehabe - Uçurtma
Album
Uçurtma
date de sortie
18-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.