Paroles et traduction Sehabe - Yalnızlığın Köründe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızlığın Köründe
В Слепоте Одиночества
Bu
son
mektup
Это
последнее
письмо,
Yani
yalnız
ya
da
değil
значит,
один
ты
или
нет,
Yürümeye
devam
etmelisin
ты
должен
продолжать
идти.
Hatırlaman
gereken
şey
bu
Это
то,
что
ты
должен
помнить.
Eğer
hepimiz
yalnızsak
Если
все
мы
одиноки,
O
zaman
yalnızlığımızla
birlikteyiz
тогда
мы
вместе
в
своем
одиночестве.
Bunu
düşünmek
bana
iyi
geliyor
Думать
об
этом
мне
приятно.
Me-me-me-me-me-merhaba
dilim
biraz
tutuk
ama
П-п-п-п-п-привет,
мой
язык
немного
заплетается,
но
Sorun
değil
zaten
anlatmıştım
çok
defa
ничего
страшного,
я
уже
рассказывал
тебе
много
раз.
Gergin
hali
halim
haline
adeta
bölünürdü
Моя
нервозность
буквально
разрывала
меня
на
части.
Her
gün
ayrı
ayrı
aynada
aynı
ay
gözükür
mü?
Разве
одна
и
та
же
луна
может
отражаться
в
зеркале
каждый
день
по-разному?
Nedeni
yoktu
belki
yanımdaydın
öylesine
Может,
и
не
было
причины,
ты
просто
была
рядом.
Melekler
kıskanırdı,
rastlamadım
böylesine
Ангелы
бы
позавидовали,
я
не
встречал
такой,
как
ты.
Karşılık
olmasa
da
sevmiştim
ölesiye
Даже
без
ответа
я
любил
тебя
до
смерти.
Ağlamak
nedir
bilir
misin
sen?
Söylesene
Знаешь
ли
ты,
что
такое
плакать?
Скажи
мне.
Her
mevsimin
ilk
bahar
çok
güzel
Начало
каждого
времени
года
прекрасно.
Mutlu
kal,
yok
üzen,
durdu
kalp
Будь
счастлива,
никто
не
обидит,
сердце
замерло.
Yol
gider,
buz
tutar
Путь
ведет,
лед
сковывает.
İkinci
bardağa
ağlayan
adam,
adam
mı
lan
gözünde?
Мужчина
ли
в
твоих
глазах
тот,
кто
плачет
во
вторую
рюмку?
Bana
söylemen
gerekmiyor
sade
dinle
Тебе
не
нужно
мне
говорить,
просто
слушай.
Kalpte
kermes
var
gel
de
tadına
bak
В
сердце
ярмарка,
приходи
и
попробуй.
Herkes
düşman
edilmiş
bana
hem
de
tanımadan
Все
стали
моими
врагами,
даже
не
зная
меня.
Her
bi'
şeyim
Все,
что
у
меня
было,
Hiç
bi'
şeye
dönüşmüş
duruma
bak
превратилось
в
ничто,
посмотри.
İyi
kötü
ayaktayım
yalnızlığa
tutunarak
Хорошо
или
плохо,
но
я
стою
на
ногах,
цепляясь
за
одиночество.
Yüreğim
hep
üzül
sabahın
her
güzü
Мое
сердце
всегда
грустит
каждую
осень
утра.
Dibe
çöker
hüzün
gülün
en
yek
yüzü
Печаль
опускается
на
дно,
самое
унылое
лицо
розы.
Kaybetmek
çok
zor
geliyor
olsa
gerek
Должно
быть,
очень
тяжело
терять.
Gülüm
beni
yine
sever
mi?
Полюбит
ли
меня
моя
роза
снова?
Yüreğim
hep
üzül
sabahın
her
güzü
Мое
сердце
всегда
грустит
каждую
осень
утра.
Dibe
çöker
hüzün
gülün
en
yek
yüzü
Печаль
опускается
на
дно,
самое
унылое
лицо
розы.
Kaybetmek
çok
zor
geliyor
olsa
gerek
Должно
быть,
очень
тяжело
терять.
Gülüm
beni
yine
sever
mi?
Полюбит
ли
меня
моя
роза
снова?
Gülebilme
ihtimalim
bundan
sonra
onda
bir
Мой
шанс
улыбнуться
теперь
один
из
десяти.
Gücenmem
gerçek
beni
bur'da
koy
da
git
Я
не
обижусь,
правда,
оставь
меня
здесь
и
уходи.
Alışkınım
ben
aşkı
göz
yaşıyla
boğmaya
Я
привык
топить
любовь
в
слезах.
İçin
rahat
olsun
üşenmem
ben
ağlamaya
Не
волнуйся,
мне
не
лень
плакать.
Acımayın
vurun
lan,
kalbe
böyle
vurulmaz
Не
жалейте,
бейте
же,
в
сердце
так
не
бьют.
Gel
bak
umutlarım
yalanlar
Посмотри,
мои
надежды
— ложь.
Gözlerinizin
arası
artık
dikenli
yol
Расстояние
между
вашими
глазами
теперь
тернистый
путь.
Üzüntümü
anlatacak
istatistik
bizde
yok
У
нас
нет
статистики,
чтобы
описать
мою
печаль.
Dudaklarım
tıkandı
kaldı,
yastık
altı
kaldım
artık
Мои
губы
сомкнулись,
я
остался
под
подушкой.
Kalpte
artık
oldu
mantık,
artı
burası
çok
dumanlı
bak
В
сердце
теперь
правит
логика,
плюс
здесь
очень
дымно,
смотри.
Kapıma
kilidi
dayadım
al
anahtarı
senin
Я
повесил
замок
на
свою
дверь,
возьми
ключ,
он
твой.
Senin
kısmetin
kıyak
sevmeden
sevil
Тебе
повезло,
тебя
любят
без
любви.
Kalbin
pusulası
kayıp
elim
böğürde
Компас
сердца
потерян,
руки
на
бедрах.
Göz
yaşımla
dertleşirim
yalnızlığın
köründe
Я
говорю
со
своими
слезами
в
слепоте
одиночества.
Yüzüme
bak
bi'
söyle
mutlu
muyum
sahiden
Посмотри
мне
в
лицо
и
скажи,
я
действительно
счастлив?
Bu
gece
fazla
işi
var
göz
yaşım
mesaide
Сегодня
ночью
у
моих
слез
много
работы,
они
на
смене.
Yüreğim
hep
üzül
sabahın
her
güzü
Мое
сердце
всегда
грустит
каждую
осень
утра.
Dibe
çöker
hüzün
gülün
en
yek
yüzü
Печаль
опускается
на
дно,
самое
унылое
лицо
розы.
Kaybetmek
çok
zor
geliyor
olsa
gerek
Должно
быть,
очень
тяжело
терять.
Gülüm
beni
yine
sever
mi?
Полюбит
ли
меня
моя
роза
снова?
Yüreğim
hep
üzül
sabahın
her
güzü
Мое
сердце
всегда
грустит
каждую
осень
утра.
Dibe
çöker
hüzün
gülün
en
yek
yüzü
Печаль
опускается
на
дно,
самое
унылое
лицо
розы.
Kaybetmek
çok
zor
geliyor
olsa
gerek
Должно
быть,
очень
тяжело
терять.
Gülüm
beni
yine
sever
mi?
Полюбит
ли
меня
моя
роза
снова?
Yüreğim
hep
üzül
sabahın
her
güzü
Мое
сердце
всегда
грустит
каждую
осень
утра.
Dibe
çöker
hüzün
gülün
en
yek
yüzü
Печаль
опускается
на
дно,
самое
унылое
лицо
розы.
Kaybetmek
çok
zor
geliyor
olsa
gerek
Должно
быть,
очень
тяжело
терять.
Gülüm
beni
yine
sever
mi?
Полюбит
ли
меня
моя
роза
снова?
Merhaba
dilim
biraz
tutuk
ama
Привет,
мой
язык
немного
заплетается,
но
Sorun
değil
zaten
anlatmıştım
çok
defa
ничего
страшного,
я
уже
рассказывал
тебе
много
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.