Paroles et traduction Sehabe - Yüzüstü - Live
Yüzüstü - Live
Лёжа лицом вниз - Live
Hayat
toz
pembe
olsa
kesin
renk
körü
olurdum
Если
бы
жизнь
была
светло-розового
цвета,
я
бы,
наверное,
стал
дальтоником
Doktor
bana
bakıp
eserinle
gurur
duy
Доктор,
посмотри
на
меня
и
гордись
своим
произведением
искусства
Güzel
cümleler
bekleme
büyülenip
Не
жди
от
меня
красивых
фраз,
зачаровываясь
Ben
yalan
söyleyecek
kadar
büyümedim
Я
не
рос
настолько,
чтобы
лгать
22'sine
kadar
iyi
biriydim
До
22
лет
я
был
хорошим
человеком
Sonradan
öldüm
А
потом
умер
Ama
iyi
biriydim
Но
я
был
хорошим
человеком
Fazla
abartıyorlar
nefes
almayı
falan
Они
слишком
преувеличивают
такое
дело,
как
дыхание
"Nasılsın?"
dediler
Они
спросили:
"Как
ты?"
Dedim:
"İyi
bilirdim"
Я
им
ответил:
"Я
бы
знал"
Hepinizden
daha
içten
gülerdim
oysa
Я
всегда
искренне
улыбался
больше,
чем
вы
все
Benim
suçum
yok
siyahtan
saklanamıyorsam
Не
моя
вина,
что
я
не
могу
спрятаться
от
своей
черноты
Bi'
şey
diycem
ama
Что-то
скажу,
но
Mutluluk
muazzamdır
bitinceye
kadar!
Счастье
невероятно,
пока
не
закончится!
Yarın
geç
olacak
bugün
gülmemiz
gerekir
Завтра
будет
слишком
поздно,
нам
нужно
смеяться
сегодня
Bugün
gülmüyorsak,
kesin
dün
kalp
temizledik
Если
мы
не
смеемся
сегодня,
значит,
вчера
мы
очищали
наши
сердца
Hayat
basitti
ellerimden
tutmasaydı
Жизнь
была
бы
простой,
если
бы
она
не
держала
меня
за
руки
Keşke
mutlu
etmeyi
unutmasaydım...
Если
бы
я
только
не
забыл,
как
дарить
радость...
Bir
gün
denize
bıraktı
babam
yüzmeyi
öğrendim
Однажды
отец
оставил
меня
в
море,
и
я
научился
плавать
Beni
yüzüstü
bıraktı
biri
üzmeyi
öğrendim
Кто-то
оставил
меня
лежать
лицом
вниз,
и
я
научился
огорчаться
Mutluluğu
değil
hüznü
hak
ettik
Мы
заслуживаем
не
радости,
а
печали
Keder
tek
dal
sigaraysa
ben
hep
pakettim
Если
горе
- одна
выкуренная
сигарета,
то
я
всегда
покупал
пачку
Bir
gün
denize
bıraktı
babam
yüzmeyi
öğrendim
Однажды
отец
оставил
меня
в
море,
и
я
научился
плавать
Ah
yüzmeyi
öğrendim
Да,
я
научился
плавать
Mutluluğu
değil
hüznü
hak
ettik
Мы
заслуживаем
не
радости,
а
печали
Keder
tek
dal
sigaraysa
ben
hep
pakettim
Если
горе
- одна
выкуренная
сигарета,
то
я
всегда
покупал
пачку
Artık
bana
dokunan
her
yeri
yaktım
Теперь
я
сжег
все
свое
тело,
которое
меня
касалось
Kabul
etmem
gerekir
berbattım
Я
должен
признать,
что
я
был
отвратителен
Kötü
biri
olduk
biz
de
özleyip
Мы
стали
плохими
людьми
и
тоскуем
Artık
beddualarındaki
gizli
özneyim
Теперь
я
- скрытый
субъект
в
твоих
проклятиях
Dürüsttüm,
doğruydum,
hoşa
gittim
Я
был
честным,
я
был
прав,
и
я
понравился
Emekleri,
umutları
boşa
gitti
Напрасно
потраченные
усилия,
надежды
Sevgi
denen
illet
yüzümü
güldürmedi
Так
называемая
любовь
не
заставила
меня
улыбнуться
Ben
de
kimsenin
yüzünü
güldürmedim
И
я
никому
не
доставил
радости
Ben
bir
dala
tutundum,
o
dal
kırıldı
Я
ухватился
за
ветку,
но
она
сломалась
Ağaç
bana
niye
küstün
anlamadım
Я
так
и
не
понял,
почему
ты
обиделся
на
меня,
о
дерево
Ben
bi'
ağaç
yüzünden
gidip
tüm
ormanı
yaktım
Из-за
одного
дерева
я
пошел
и
сжег
весь
лес
Bu
şair
bu
şiirinden
utanmakta
haklı
Этот
поэт
справедливо
стесняется
своего
стихотворения
"Dertlisin
kederi
bırak"
diyorlar
Они
говорят:
"У
тебя
горе,
отпусти
его"
Bıraksalar
güleceğim,
bırakmıyorlar
Они
бы
позволили
мне
посмеяться,
но
не
позволяют
Kurşun
değilim
öyle
bakma
Я
не
пуля,
не
смотри
на
меня
так
Kurusıkıdır
kalbim
atmıyo'
bak
Мое
сердце
- сухой
хворост,
посмотри,
оно
не
бьется
Bir
gün
denize
bıraktı
babam
yüzmeyi
öğrendim
Однажды
отец
оставил
меня
в
море,
и
я
научился
плавать
Beni
yüzüstü
bıraktı
biri
üzmeyi
öğrendim
Кто-то
оставил
меня
лежать
лицом
вниз,
и
я
научился
огорчаться
Mutluluğu
değil
hüznü
hak
ettik
Мы
заслуживаем
не
радости,
а
печали
Keder
tek
dal
sigaraysa
ben
hep
pakettim
Если
горе
- одна
выкуренная
сигарета,
то
я
всегда
покупал
пачку
Bir
gün
denize
bıraktı
yüzmeyi
öğrendim
Однажды
отец
оставил
меня
в
море,
и
я
научился
плавать
Beni
yüzüstü
bıraktı
biri
üzmeyi
öğrendim
Кто-то
оставил
меня
лежать
лицом
вниз,
и
я
научился
огорчаться
Akıl
işi
değildi
bu
yüzden
hep
delileri
sevdim
Это
было
неразумно,
поэтому
я
всегда
любил
сумасшедших
Delileri
sevdim,
delileri
sevdim,
delileri
sevdim
Я
любил
сумасшедших,
я
любил
сумасшедших,
я
любил
сумасшедших
Delileri
sevdim
Я
любил
сумасшедших
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.