Sehabe - Özür Dilerim - Live - traduction des paroles en allemand

Özür Dilerim - Live - Sehabetraduction en allemand




Özür Dilerim - Live
Es tut mir leid - Live
Ya, Sehabe
Ja, Sehabe
Neden suskunum, neden konuşamam?
Warum bin ich still, warum kann ich nicht sprechen?
Neden çekindiğimi anlamadım gitti
Ich habe nie verstanden, warum ich zögerte
Kalbimde bi' bebektin, kocaman oldun
Du warst ein Baby in meinem Herzen, bist riesig geworden
Söyleyemediklerim içimde birikti...
Was ich nicht sagen konnte, hat sich in mir angestaut...
Oysa kızmadım bile, mahçup oldum Allah'ıma
Dabei war ich nicht einmal wütend, ich schämte mich vor meinem Gott
Kızsaydın daha iyiydi valla bak
Wärst du wütend gewesen, wäre es besser gewesen, ehrlich
Ne diyeyim şimdi sana
Was soll ich dir jetzt sagen
Sen öyle safken, bendim kirli kalan
Während du so rein warst, war ich derjenige, der schmutzig blieb
Özür dilerim özür dilemediğim için
Es tut mir leid, dass ich mich nicht entschuldigt habe
Seviyorum demesem de sevdiğim
Auch wenn ich nicht sage, dass ich dich liebe, meine Liebste
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Du kennst mich, ich bin am selben Ort
Seni üzsem de üzme sen beni
Auch wenn ich dich verletze, verletz du mich nicht
Gitmeni istemiyorum hiç
Ich will überhaupt nicht, dass du gehst
Bırakmasın gözlerimizi
Lass unsere Augen sich nicht trennen
Ayrılmak olmaz
Trennung geht nicht
Ayrılmak olmaz
Trennung geht nicht
Hatırla bi' keresinde dargındık, gözlerimiz bakmıyodu
Erinnerst du dich, einmal waren wir zerstritten, unsere Augen sahen sich nicht an
Ben yine düzeltmek için hiç bi'şey yapmıyordum
Ich tat wieder nichts, um es wiedergutzumachen
Benzemek istedin bana
Du wolltest mir ähneln
Güya takmıyordun
Angeblich war es dir egal
Arkadaşların falan "Hayır" derdi
Deine Freunde und so sagten "Nein"
Sen yine dayanamayıp çıkıp geldin
Du konntest es wieder nicht aushalten und kamst doch
O kadar sevindim ki belli etmedim
Ich habe mich so sehr gefreut, dass ich es nicht gezeigt habe
Bendeki odunluğa alevler yetmedi
Für meine Grobheit reichten die Flammen nicht
Özür dilerim özür dilemediğim için
Es tut mir leid, dass ich mich nicht entschuldigt habe
Seviyorum demesem de sevdiğim
Auch wenn ich nicht sage, dass ich dich liebe, meine Liebste
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Du kennst mich, ich bin am selben Ort
Seni üzsem de üzme sen beni
Auch wenn ich dich verletze, verletz du mich nicht
Gitmeni istemiyorum hiç
Ich will überhaupt nicht, dass du gehst
Bırakmasın gözlerimizi
Lass unsere Augen sich nicht trennen
Ayrılmak olmaz
Trennung geht nicht
Ayrılmak olmaz
Trennung geht nicht
Biliyosun karnım hep aç, ilgi beklerim
Du weißt, mein Bauch ist immer leer, ich erwarte Aufmerksamkeit
Sana bebğim diyemem çünkü ben bebeğim
Ich kann dich nicht Baby nennen, denn ich bin das Baby
Güz yoksa güzel cümleleri ben de bilirim
Wenn es keinen Herbst gibt, kenne auch ich schöne Sätze
Makineye atmaya üşendim pembelerini
Ich war zu faul, deine rosa Sachen in die Maschine zu werfen
Ama inan yokluğunu reddederim
Aber glaub mir, deine Abwesenheit würde ich verleugnen
Huysuzluğumu sevdiğin yerde bekle beni
Warte auf mich dort, wo du meine Launenhaftigkeit geliebt hast
Tüm gece seni düşnüyosam buna
Wenn ich die ganze Nacht an dich denke, dann
Özlemek denir!
Nennt man das Vermissen!
Özür dilerim özür dilemediğim için
Es tut mir leid, dass ich mich nicht entschuldigt habe
Seviyorum demesem de sevdiğim
Auch wenn ich nicht sage, dass ich dich liebe, meine Liebste
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Du kennst mich, ich bin am selben Ort
Seni üzsem de üzme sen beni
Auch wenn ich dich verletze, verletz du mich nicht
Gitmeni istemiyorum hiç
Ich will überhaupt nicht, dass du gehst
Bırakmasın gözlerimizi
Lass unsere Augen sich nicht trennen
Ayrılmak olmaz
Trennung geht nicht
Ayrılmak olmaz
Trennung geht nicht
Özür dilerim özür dilemediğim için
Es tut mir leid, dass ich mich nicht entschuldigt habe
Seviyorum demesem de sevdiğim
Auch wenn ich nicht sage, dass ich dich liebe, meine Liebste
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Du kennst mich, ich bin am selben Ort
Seni üzsem de üzme sen beni
Auch wenn ich dich verletze, verletz du mich nicht
Gitmeni istemiyorum hiç
Ich will überhaupt nicht, dass du gehst
Bırakmasın gözlerimizi
Lass unsere Augen sich nicht trennen
Ayrılmak olmaz
Trennung geht nicht
Ayrılmak olmaz
Trennung geht nicht





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.