Sehabe - Özür Dilerim - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Sehabe - Özür Dilerim - Live




Özür Dilerim - Live
Прости меня - Live
Ya, Sehabe
Эй, Sehabe
Neden suskunum, neden konuşamam?
Почему я молчу, почему не могу говорить?
Neden çekindiğimi anlamadım gitti
Почему я робею, так и не понял
Kalbimde bi' bebektin, kocaman oldun
Ты была малышкой в моем сердце, а стала такой взрослой
Söyleyemediklerim içimde birikti...
Несказанные слова накопились внутри...
Oysa kızmadım bile, mahçup oldum Allah'ıma
Честно, я даже не злился, мне было стыдно перед Богом
Kızsaydın daha iyiydi valla bak
Лучше бы ты разозлилась, правда
Ne diyeyim şimdi sana
Что мне теперь тебе сказать
Sen öyle safken, bendim kirli kalan
Ты была такой чистой, а я остался грязным
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости меня за то, что не просил прощения
Seviyorum demesem de sevdiğim
Люблю тебя, хоть и не говорю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же знаешь меня, я все тот же
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя обижаю, ты меня не обижай
Gitmeni istemiyorum hiç
Я совсем не хочу, чтобы ты уходила
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть наши взгляды не расстаются
Ayrılmak olmaz
Расставание невозможно
Ayrılmak olmaz
Расставание невозможно
Hatırla bi' keresinde dargındık, gözlerimiz bakmıyodu
Помнишь, однажды мы поссорились, наши взгляды не встречались
Ben yine düzeltmek için hiç bi'şey yapmıyordum
Я опять ничего не делал, чтобы все исправить
Benzemek istedin bana
Ты хотела быть похожей на меня
Güya takmıyordun
Якобы тебе было все равно
Arkadaşların falan "Hayır" derdi
Твои друзья говорили "Нет"
Sen yine dayanamayıp çıkıp geldin
Но ты все равно не выдержала и пришла
O kadar sevindim ki belli etmedim
Я так обрадовался, но не показал виду
Bendeki odunluğa alevler yetmedi
Пламени во мне не хватило, чтобы растопить мою деревянность
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости меня за то, что не просил прощения
Seviyorum demesem de sevdiğim
Люблю тебя, хоть и не говорю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же знаешь меня, я все тот же
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя обижаю, ты меня не обижай
Gitmeni istemiyorum hiç
Я совсем не хочу, чтобы ты уходила
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть наши взгляды не расстаются
Ayrılmak olmaz
Расставание невозможно
Ayrılmak olmaz
Расставание невозможно
Biliyosun karnım hep aç, ilgi beklerim
Ты знаешь, я всегда голоден, жду внимания
Sana bebğim diyemem çünkü ben bebeğim
Я не могу назвать тебя малышкой, потому что малыш - это я
Güz yoksa güzel cümleleri ben de bilirim
Я тоже знаю красивые слова, если нужно
Makineye atmaya üşendim pembelerini
Просто мне лень было загружать в машинку твои розовые вещи
Ama inan yokluğunu reddederim
Но поверь, я не вынесу твоего отсутствия
Huysuzluğumu sevdiğin yerde bekle beni
Жди меня там, где ты любишь мою капризность
Tüm gece seni düşnüyosam buna
Если я думаю о тебе всю ночь, это называется
Özlemek denir!
Скучать!
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости меня за то, что не просил прощения
Seviyorum demesem de sevdiğim
Люблю тебя, хоть и не говорю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же знаешь меня, я все тот же
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя обижаю, ты меня не обижай
Gitmeni istemiyorum hiç
Я совсем не хочу, чтобы ты уходила
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть наши взгляды не расстаются
Ayrılmak olmaz
Расставание невозможно
Ayrılmak olmaz
Расставание невозможно
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости меня за то, что не просил прощения
Seviyorum demesem de sevdiğim
Люблю тебя, хоть и не говорю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же знаешь меня, я все тот же
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя обижаю, ты меня не обижай
Gitmeni istemiyorum hiç
Я совсем не хочу, чтобы ты уходила
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть наши взгляды не расстаются
Ayrılmak olmaz
Расставание невозможно
Ayrılmak olmaz
Расставание невозможно





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.