Paroles et traduction en russe Sehabe - Özür Dilerim - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özür Dilerim - Live
Прости меня - Live
Neden
suskunum,
neden
konuşamam?
Почему
я
молчу,
почему
не
могу
говорить?
Neden
çekindiğimi
anlamadım
gitti
Почему
я
робею,
так
и
не
понял
Kalbimde
bi'
bebektin,
kocaman
oldun
Ты
была
малышкой
в
моем
сердце,
а
стала
такой
взрослой
Söyleyemediklerim
içimde
birikti...
Несказанные
слова
накопились
внутри...
Oysa
kızmadım
bile,
mahçup
oldum
Allah'ıma
Честно,
я
даже
не
злился,
мне
было
стыдно
перед
Богом
Kızsaydın
daha
iyiydi
valla
bak
Лучше
бы
ты
разозлилась,
правда
Ne
diyeyim
şimdi
sana
Что
мне
теперь
тебе
сказать
Sen
öyle
safken,
bendim
kirli
kalan
Ты
была
такой
чистой,
а
я
остался
грязным
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Прости
меня
за
то,
что
не
просил
прощения
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Люблю
тебя,
хоть
и
не
говорю
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Ты
же
знаешь
меня,
я
все
тот
же
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Даже
если
я
тебя
обижаю,
ты
меня
не
обижай
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Я
совсем
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
Bırakmasın
gözlerimizi
Пусть
наши
взгляды
не
расстаются
Ayrılmak
olmaz
Расставание
невозможно
Ayrılmak
olmaz
Расставание
невозможно
Hatırla
bi'
keresinde
dargındık,
gözlerimiz
bakmıyodu
Помнишь,
однажды
мы
поссорились,
наши
взгляды
не
встречались
Ben
yine
düzeltmek
için
hiç
bi'şey
yapmıyordum
Я
опять
ничего
не
делал,
чтобы
все
исправить
Benzemek
istedin
bana
Ты
хотела
быть
похожей
на
меня
Güya
takmıyordun
Якобы
тебе
было
все
равно
Arkadaşların
falan
"Hayır"
derdi
Твои
друзья
говорили
"Нет"
Sen
yine
dayanamayıp
çıkıp
geldin
Но
ты
все
равно
не
выдержала
и
пришла
O
kadar
sevindim
ki
belli
etmedim
Я
так
обрадовался,
но
не
показал
виду
Bendeki
odunluğa
alevler
yetmedi
Пламени
во
мне
не
хватило,
чтобы
растопить
мою
деревянность
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Прости
меня
за
то,
что
не
просил
прощения
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Люблю
тебя,
хоть
и
не
говорю
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Ты
же
знаешь
меня,
я
все
тот
же
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Даже
если
я
тебя
обижаю,
ты
меня
не
обижай
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Я
совсем
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
Bırakmasın
gözlerimizi
Пусть
наши
взгляды
не
расстаются
Ayrılmak
olmaz
Расставание
невозможно
Ayrılmak
olmaz
Расставание
невозможно
Biliyosun
karnım
hep
aç,
ilgi
beklerim
Ты
знаешь,
я
всегда
голоден,
жду
внимания
Sana
bebğim
diyemem
çünkü
ben
bebeğim
Я
не
могу
назвать
тебя
малышкой,
потому
что
малыш
- это
я
Güz
yoksa
güzel
cümleleri
ben
de
bilirim
Я
тоже
знаю
красивые
слова,
если
нужно
Makineye
atmaya
üşendim
pembelerini
Просто
мне
лень
было
загружать
в
машинку
твои
розовые
вещи
Ama
inan
yokluğunu
reddederim
Но
поверь,
я
не
вынесу
твоего
отсутствия
Huysuzluğumu
sevdiğin
yerde
bekle
beni
Жди
меня
там,
где
ты
любишь
мою
капризность
Tüm
gece
seni
düşnüyosam
buna
Если
я
думаю
о
тебе
всю
ночь,
это
называется
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Прости
меня
за
то,
что
не
просил
прощения
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Люблю
тебя,
хоть
и
не
говорю
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Ты
же
знаешь
меня,
я
все
тот
же
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Даже
если
я
тебя
обижаю,
ты
меня
не
обижай
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Я
совсем
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
Bırakmasın
gözlerimizi
Пусть
наши
взгляды
не
расстаются
Ayrılmak
olmaz
Расставание
невозможно
Ayrılmak
olmaz
Расставание
невозможно
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Прости
меня
за
то,
что
не
просил
прощения
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Люблю
тебя,
хоть
и
не
говорю
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Ты
же
знаешь
меня,
я
все
тот
же
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Даже
если
я
тебя
обижаю,
ты
меня
не
обижай
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Я
совсем
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
Bırakmasın
gözlerimizi
Пусть
наши
взгляды
не
расстаются
Ayrılmak
olmaz
Расставание
невозможно
Ayrılmak
olmaz
Расставание
невозможно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.