Sehabe - Özür Dilerim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe - Özür Dilerim




Neden suskunum, neden konuşamam?
Почему я молчу, почему не могу говорить?
Neden çekindiğimi anlamadım gitti
Я не понимаю, чего я боюсь, он ушел.
Kalbimde bir bebektin, kocaman oldun
Ты был ребенком в моем сердце, ты стал большим
Söyleyemediklerim içimde birikti
То, что я не мог сказать, накапливалось во мне
Oysa kızmadım bile, mahcup oldum Allah'ıma
Но я даже не злился, мне было стыдно.
Kızsaydın daha iyiydi valla bak
Было бы лучше, если бы ты разозлился.
Ne diyeyim şimdi sana
Что я могу сказать тебе сейчас
Sen öyle safken, bendim kirli kalan
Когда ты был таким наивным, я был грязным
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости, что не извинился.
Seviyorum demesem de sevdiğim
Хотя я и не говорю, что люблю, люблю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же меня знаешь, я в одном месте
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя расстраиваю, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç
Я не хочу, чтобы ты никогда
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть не отпускает глаз
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz
Не расставаться, не расставаться
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости, что не извинился.
Seviyorum demesem de sevdiğim
Хотя я и не говорю, что люблю, люблю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же меня знаешь, я в одном месте
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя расстраиваю, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç
Я не хочу, чтобы ты никогда
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть не отпускает глаз
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz
Не расставаться, не расставаться
Hatırla bir keresinde dargındık, gözlerimiz bakmıyordu
Помнишь, однажды мы были обижены, мы не смотрели
Ben yine düzeltmek için hiç bir şey yapmıyordum
Я снова ничего не делал, чтобы все исправить
Benzemek istedin bana... Güya takmıyordun
Ты хотел быть похожим на меня... Тебе должно было быть все равно
Arkadaşların falan "Hayır" derdi
Твои друзья говорили бы "Нет" или что-то в этом роде
Sen yine dayanamadın çıkıp geldin
Ты снова не выдержал, ты вышел.
O kadar sevindim ki belli etmedim
Я так рада, что не показала
Bendeki odunluğa alevler yetmedi
Пламени в моей дровах было недостаточно
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости, что не извинился.
Seviyorum demesem de sevdiğim
Хотя я и не говорю, что люблю, люблю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же меня знаешь, я в одном месте
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя расстраиваю, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç
Я не хочу, чтобы ты никогда
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть не отпускает глаз
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz
Не расставаться, не расставаться
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости, что не извинился.
Seviyorum demesem de sevdiğim
Хотя я и не говорю, что люблю, люблю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же меня знаешь, я в одном месте
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя расстраиваю, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç
Я не хочу, чтобы ты никогда
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть не отпускает глаз
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz
Не расставаться, не расставаться
Biliyorsun karnım hep aç, ilgi beklerim
Знаешь, я всегда голоден, жду внимания
Sana bebeğim diyemem çünkü ben bebeğim
Я не могу называть тебя малышкой, потому что я малышка
Yoksa güzel cümleleri ben de bilirim
Или я тоже знаю хорошие фразы
Makineye atmaya üşendim pembelerini
Мне холодно бросать твои розовые в машину.
Ama inan yokluğunu reddederim
Но я откажусь от твоего отсутствия веры
Huysuzluğumu sevdiğin yerde bekle
Жди мою капризность там, где любишь
Tüm gece seni düşünüyorsam buna özlemek denir
Если я думаю о тебе всю ночь, это называется "скучать".
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости, что не извинился.
Seviyorum demesem de sevdiğim
Хотя я и не говорю, что люблю, люблю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же меня знаешь, я в одном месте
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя расстраиваю, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç
Я не хочу, чтобы ты никогда
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть не отпускает глаз
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz
Не расставаться, не расставаться
Özür dilerim özür dilemediğim için
Прости, что не извинился.
Seviyorum demesem de sevdiğim
Хотя я и не говорю, что люблю, люблю
Beni bilirsin aynı yerdeyim
Ты же меня знаешь, я в одном месте
Seni üzsem de üzme sen beni
Даже если я тебя расстраиваю, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç
Я не хочу, чтобы ты никогда
Bırakmasın gözlerimizi
Пусть не отпускает глаз
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz
Не расставаться, не расставаться





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.