Paroles et traduction Sehabe - İntihar
Şimdi
kulaklığı
taktım
farklı
bir
dünyadayım
Headphones
on,
I'm
in
a
different
world
now
İnsanları
görüyo′m
ama
bıraktım
dünyaları
I
see
people,
but
I've
left
their
worlds
behind
Kalabalık
samimi
değil
elimi
uzatmam
The
crowd's
not
friendly,
I
won't
reach
out
my
hand
3-5
arkadaşım
var,
onlar
da
uzakta
I
have
3-5
friends,
and
they're
all
far
away
Onlarca
yalan
var
ve
onlar
da
görmedi
There
are
dozens
of
lies,
and
they
haven't
seen
them
Kavgaya
girmedim
ama
yırtıldı
gömleğim
I
didn't
fight,
but
my
shirt
is
torn
İçim
çok
sıkılıyo'
bu
iyi
bir
hâl
değil
I
feel
so
suffocated,
this
isn't
a
good
state
Kitap
okumaktan
bile
vazgeçmiş
hâldeyim
I've
even
given
up
reading
books
Müziği
bırak
dedim,
git
leşini
kaldır
I
told
the
music
to
stop,
go
pick
up
your
corpse
Dönemdeki
8 dersin
5′ini
kaldım
I
failed
5 out
of
8 classes
this
semester
Aslında
ben
öldüm;
dikilmedi
mezar
taşım
Actually,
I'm
dead;
my
tombstone
hasn't
been
erected
Ayaklarım
her
gün,
her
gün
mezar
taşır
My
feet
carry
tombstones
every
day,
every
day
Her
gün
bir
şey
olur
ayrılırım
bedenden
Something
happens
every
day,
I
separate
from
my
body
"Sen
gül"
demez
kimse,
ayrılır
bedenler
Nobody
says
"Smile",
bodies
separate
Kendimden
bahsedince
'emekliyor'
derler
When
I
talk
about
myself,
they
say
I'm
"crawling"
Karı
kız
mı
anlatayım,
ne
bekliyo′n
benden?
Should
I
talk
about
women,
what
do
you
expect
from
me?
Ben
de
bilirdim
geri
gelmeyi
I
knew
how
to
come
back
too
Ben
de
delirdim
bu
bedel
değil
I
went
crazy
too,
this
isn't
the
price
Sen
de
bilirsin
aynı
yerdeyim
You
know
too,
I'm
in
the
same
place
"Geri
gel!"
dedim.
Geri
gelmedin
I
said
"Come
back!"
You
didn't
come
back
Eve
kapandım
önümde
yastık
I
locked
myself
in
the
house,
pillow
in
front
of
me
Gözümün
her
tarafı
gömülü
Every
part
of
my
eyes
is
buried
İntihar
etmek
istedim
astım
yüzümü
I
wanted
to
commit
suicide,
I
hung
my
face
Kim,
kim
üzülür?
Who,
who
would
be
sad?
Müzikten
başka
şu
an
emin
ol
yok
bir
dileğim
Right
now,
believe
me,
I
have
no
other
wish
than
music
Yeraltının
dibinden
gelenin
bükülmez
bileği
ama
The
one
coming
from
the
depths
of
the
underground
has
an
unbending
wrist,
but
O
bile
olmuyo′
bak,
kayıtlarım
berbat
halen
Even
that
doesn't
happen,
look,
my
recordings
are
still
terrible
Bir
de
diss
gelir
ayda
ortalama
14
tane
And
I
get
dissed
about
14
times
a
month
Buraya
bulaşma
kapalı
bir
düzendir
Don't
get
involved
here,
it's
a
closed
system
Kellen
ağır
geliyorsa
yaparız
bi'
güzellik
If
your
head
feels
heavy,
we
can
do
you
a
favor
Bir
dörtlük
fazla
bile
lan
harbi
sevinin
One
verse
is
more
than
enough,
seriously,
be
happy
Sizi
maymun
etsem
en
çok
Darwin
sevinir
If
I
made
you
monkeys,
Darwin
would
be
the
happiest
Üstüme
giydiğim
ateş,
atlet
değil
What
I'm
wearing
is
fire,
not
a
tank
top
Çoluk
çocukla
uğraşmam
bırak
muhabbetleri
I
don't
mess
with
kids,
leave
the
chit-chat
Bu
rahmetlinin
içi
yanar.
Bu
yüzden
This
deceased
one's
inside
burns.
That's
why
Kimseye
güvenmiyo′m,
değişir
bu
yüzler
I
don't
trust
anyone,
these
faces
change
Değişim
bu
yüzden
ve
demem
sana
keşke
dönsen
Change
is
therefore,
and
I
wouldn't
say
I
wish
you
were
back
Bi'
kız
vardı
yani
evvel
zaman
5 yıl
önce
There
was
a
girl,
you
know,
5 years
ago
Şimdi
bi′
müzik
var,
o
da
acemi
birliği
Now
there's
music,
and
that's
the
rookie
league
Ölüp
gitsem
dinlenir
miyim,
acaba
kim
bilir?
If
I
died,
would
I
rest?
I
wonder
who
knows?
Ben
de
bilirdim
geri
gelmeyi
I
knew
how
to
come
back
too
Ben
de
delirdim
bu
bedel
değil
I
went
crazy
too,
this
isn't
the
price
Sen
de
bilirsin
aynı
yerdeyim
You
know
too,
I'm
in
the
same
place
"Geri
gel!"
dedim.
Geri
gelmedin
I
said
"Come
back!"
You
didn't
come
back
Eve
kapandım
önümde
yastık
I
locked
myself
in
the
house,
pillow
in
front
of
me
Gözümün
her
tarafı
gömülü
Every
part
of
my
eyes
is
buried
İntihar
etmek
istedim
astım
yüzümü
I
wanted
to
commit
suicide,
I
hung
my
face
Kim,
kim
üzülür?
Who,
who
would
be
sad?
Ben
de
bilirdim
geri
gelmeyi
I
knew
how
to
come
back
too
Ben
de
delirdim
bu
bedel
değil
I
went
crazy
too,
this
isn't
the
price
Sen
de
bilirsin
aynı
yerdeyim
You
know
too,
I'm
in
the
same
place
"Geri
gel!"
dedim.
Geri
gelmedin
I
said
"Come
back!"
You
didn't
come
back
Eve
kapandım
önümde
yastık
I
locked
myself
in
the
house,
pillow
in
front
of
me
Gözümün
her
tarafı
gömülü
Every
part
of
my
eyes
is
buried
İntihar
etmek
istedim
astım
yüzümü
I
wanted
to
commit
suicide,
I
hung
my
face
Kim,
kim
üzülür?
Who,
who
would
be
sad?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.