Sehabe - Şimdi Farklı Şehirdeyiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe - Şimdi Farklı Şehirdeyiz




Eskiden güzel gözünde ben çok özeldim
Раньше я был особенным в твоих прекрасных глазах
Ya da nasıl deyim öyle zannederdim
Или как я мог так думать
Şimdi sen sen değilsin, her şey çok değişti
Теперь ты не ты, все сильно изменилось
Güneşe gölge yapmak sadece serzeniştir
Делать тень на солнце просто глупо
Kalem kağıdı dansa kaldırır son hatıra
Карандаш поднимает бумагу на танцы последний сувенир
Gözyaşımı ucuza verdim yok mu artıran?
Я отдал свои слезы дешево, не так ли?
Evet, Nazilli belki beni hatırlatır...
Да, может, он мне напомнит...
Benim için çekinme kör bıçağını batır kadın
Не стесняйся за меня, воткни свой слепой нож, женщина.
Gözünde oyundu bu, ben kaç puandım?
Это была игра в твоих глазах, сколько я забил?
Işıklar kapandı gitti mutluluğum yol aldı
Свет выключился, мое счастье ушло.
Açtım perdeleri, karanlık doğaldır?
Я открыл шторы, темнота естественна?
Güneş gözüme vurdu o an sanırım morardı
В тот момент, когда солнце попало мне в глаз, я думаю, это был синяк.
Gece hasretinle yarıştığım yol uzun
Дорога, по которой я соревнуюсь с твоей ночной тоской, длинная
Senin vefa neymiş öyle tanıştırdı boynuzu
Он познакомил тебя с твоей верностью.
Elde mi daha dün bir bütündük
Только вчера мы были целыми?
Sarıldığımız caddelere nasıl öyle tükürdün?
Как ты мог так плюнуть на улицы, где мы обнимались?
Yanıma gel, uzat da elini ver
Подойди ко мне, дай мне руку и дай мне руку.
Gökkuşağım kirlendi renklilerle yıkayıver
Моя радуга испачкана, помой ее красочными
Yük olmayı sevmem öylece gidi'cem
Я не люблю быть обузой, я просто уйду
Azrail yorulma kanka intihar edi'cem
Жнец, не устай, приятель, я покончу с собой
Şimdi farklı şehirdeyiz bu adam mühim değil
Теперь мы в другом городе, этот парень не имеет значения
Beni boş ver git kapat bu perdeleri
Забудь обо мне, иди закрой эти шторы
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
Я чувствую себя беспомощным, скучаю по ангелу
Aslında ben hâlâ annemin küçük bebeği
Вообще-то, я все еще маленький ребенок моей матери
Dedim ki farklısın tamam kabul farksızım
Я сказал, что ты другой, ладно, признаю, я другой.
Bu kız benim gözyaşımın markası
Эта девушка - бренд моих слез
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
Я тот же я, но ты не тот, кто ты
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim
Хуже всего то, что я нахожусь там, где ты его оставил
Kalbimde sakladım unutmadım hiçbir şeyi
Я спрятал в своем сердце, ничего не забыл
Sen vurmadan öldüm avutmadı hiçbir şiir
Я умер до того, как ты выстрелил, ни одно стихотворение не утешило
Tozmasın yanaklar ağlamak bahanedir
Не убивай щеки, плакать - это оправдание.
Çok fazla kırıldım o alçılar çaresiz
Я слишком сильно сломался, эти штукатурки в отчаянии
Defterimde yazın var hâlâ daha kopartmadım
У меня в записной книжке есть твоя запись, которую я еще не порвал
Konu sen olursan bak sallarım apartmanı
Если речь пойдет о тебе, я вторник встряхну твою квартиру.
Güneş bastı tekmeyi geceler daha uzun
Солнце бьется, ночи длиннее
26 Ağustos büyük doğum taarruzu
Великое наступление 26 августа
Görsen zor tanırsın bende çok değiştim
Ты едва узнаешь, если увидишь, я тоже сильно изменился.
Kaç yıl oldu sorma gençliğim öyle geçti
Не спрашивай, сколько лет прошло, так прошла моя юность
Söylemiştim, neyse boş verdim
Я же говорил, в любом случае, я забыл.
Merak ediyorum da aklına geldim mi?
Интересно, пришел ли я тебе в голову?
Masallar güzeldir kuralı unuttun mu?
Сказки прекрасны, ты забыл правило?
Her neredeysen umarım mutlusundur
Где бы ты ни был, надеюсь, ты счастлив
Neyse böyle hayat vurup gider bi' bayan
В любом случае, такая жизнь уходит, дама.
Kulun kölen bu baya Seha dayan
Твой слуга, твой раб, держись за это много
Onlarca parça yaptım dinledin mi bir tane?
Я сделал десятки треков, ты их слушал?
Eskiden omzumda dinlenirdin bir tanem
Раньше ты отдыхала у меня на плече, дорогая
Bak bu masalda rüyama giren sen
Слушай, это ты мне снился в этой сказке
Unutmak o kadar kolay prenses?
Так легко забыть, принцесса?
Şimdi farklı şehirdeyiz bu adam mühim değil
Теперь мы в другом городе, этот парень не имеет значения
Beni boş ver git kapat bu perdeleri
Забудь обо мне, иди закрой эти шторы
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
Я чувствую себя беспомощным, скучаю по ангелу
Aslında ben hâlâ annemin küçük bebeği
Вообще-то, я все еще маленький ребенок моей матери
Dedim ki farklısın tamam kabul farksızım
Я сказал, что ты другой, ладно, признаю, я другой.
Bu kız benim gözyaşımın markası
Эта девушка - бренд моих слез
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
Я тот же я, но ты не тот, кто ты
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim
Хуже всего то, что я нахожусь там, где ты его оставил
Şimdi farklı şehirdeyiz bu adam mühim değil
Теперь мы в другом городе, этот парень не имеет значения
Beni boş ver git kapat bu perdeleri
Забудь обо мне, иди закрой эти шторы
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
Я чувствую себя беспомощным, скучаю по ангелу
Aslında ben hâlâ annemin küçük bebeği
Вообще-то, я все еще маленький ребенок моей матери
Dedim ki farklısın tamam kabul farksızım
Я сказал, что ты другой, ладно, признаю, я другой.
Bu kız benim gözyaşımın markası
Эта девушка - бренд моих слез
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
Я тот же я, но ты не тот, кто ты
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim
Хуже всего то, что я нахожусь там, где ты его оставил





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.