Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anataniaitakute -Missing You-
Ich sehne mich nach dir - Missing You -
二人の部屋の
扉を閉めて
Ich
schloss
die
Tür
unseres
Zimmers,
思い出たちに
サヨナラ告げた
sagte
den
Erinnerungen
Lebewohl.
あれから半年の時間が流れて
Seitdem
ist
ein
halbes
Jahr
vergangen,
やっと笑えるのよ
endlich
kann
ich
wieder
lächeln.
毎日忙しくしているわ
Jeden
Tag
bin
ich
sehr
beschäftigt,
新しい人生を
私なりに歩いてる
ich
gehe
meinen
eigenen
Weg
in
ein
neues
Leben.
あなたに逢いたくて
逢いたくて眠れぬ夜は
In
schlaflosen
Nächten,
in
denen
ich
mich
nach
dir
sehne,
mich
nach
dir
sehne,
あなたのぬくもりを
そのぬくもりを思い出し
erinnere
ich
mich
an
deine
Wärme,
an
diese
Wärme,
そっと瞳閉じてみる
und
schließe
sanft
meine
Augen.
あなたの後ろ
歩きたかった
Ich
wollte
hinter
dir
gehen,
ふたりで未来
築きたかった
wollte
mit
dir
eine
Zukunft
aufbauen.
どんなに愛しても
叶うことない
愛もあることなど
Dass
es
auch
Liebe
gibt,
die
unerfüllt
bleibt,
egal
wie
sehr
man
liebt,
気付きもしないほど
あなただけ
habe
ich
nicht
einmal
bemerkt,
so
sehr
habe
ich
nur
dich
見つめてた
愛してた
私のすべてをかけて
angesehen,
dich
geliebt,
mit
allem,
was
ich
hatte.
あなたに逢いたくて
逢いたくて
眠れぬ夜は
In
schlaflosen
Nächten,
in
denen
ich
mich
nach
dir
sehne,
mich
nach
dir
sehne,
あなたのぬくもりを
erinnere
ich
mich
an
deine
Wärme,
そのぬくもりを思い出し
そっと瞳閉じてみる
an
diese
Wärme,
und
schließe
sanft
meine
Augen.
一緒に過ごした日々を
忘れないでね
Vergiss
bitte
nicht
die
Tage,
die
wir
zusammen
verbracht
haben.
後悔しないでしょう
ふたり愛し合ったこと
Du
bereust
es
doch
nicht,
oder?
Dass
wir
uns
geliebt
haben.
あなたに逢いたくて
逢いたくて
眠れぬ夜は
In
schlaflosen
Nächten,
in
denen
ich
mich
nach
dir
sehne,
mich
nach
dir
sehne,
あなたのぬくもりを
erinnere
ich
mich
an
deine
Wärme,
そのぬくもりを思い出し
そっと瞳閉じてみる
an
diese
Wärme,
und
schließe
sanft
meine
Augen.
愛してると
つぶやいて...
Ich
flüstere
"Ich
liebe
dich"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松田 聖子, 小倉 良, 松田 聖子, 小倉 良
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.