Seiko Matsuda - Baranoyounisaite Sakuranoyounichitte (Piano Version) - traduction des paroles en allemand




Baranoyounisaite Sakuranoyounichitte (Piano Version)
Blühe wie eine Rose, falle wie eine Kirschblüte (Piano Version)
Ah 愛しさが深くなる
Ah, die Liebe wird tiefer
そんな季節にあなたを想い出す
In solch einer Jahreszeit denke ich an dich
I miss you
Ich vermisse dich
Ah 花びらが風に舞う
Ah, Blütenblätter tanzen im Wind
永遠の想いを彩る
Sie schmücken die ewigen Gefühle
I miss you 今も
Ich vermisse dich, auch jetzt
ルリラー ルルリラー
Lulila Lulila
明日は何処に行こう
Wohin soll ich morgen gehen?
風に吹かれて
Vom Wind geweht
人波に消えて
In der Menschenmenge verschwindend
Ah 涙が流れる (Falling down)
Ah, Tränen fließen (Herunterfallend)
限りあるこの瞬間を抱きしめる
Ich umarme diesen begrenzten Augenblick
I miss you いつも
Ich vermisse dich, immer
ルリラー ルルリラー
Lulila Lulila
人は誰でもきっと
Jeder Mensch wird sicher
夜に壊れて
in der Nacht zerbrechen
夜明けに泣いて
und im Morgengrauen weinen
Ah いつかは薔薇のように
Ah, eines Tages wie eine Rose
咲いて 咲いて
blühen, blühen
桜のように散って
und wie Kirschblüten fallen
ルリラー ルルリラー
Lulila Lulila
明日は何処に行こう
Wohin soll ich morgen gehen?
風に吹かれて
Vom Wind geweht
人波に消えて
In der Menschenmenge verschwindend
ルリラー ルルリラー
Lulila Lulila
人は誰でもきっと
Jeder Mensch wird sicher
夜に壊れて
in der Nacht zerbrechen
夜明けに泣いて
und im Morgengrauen weinen





Writer(s): Yoshiki, yoshiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.