Seiko Matsuda - Corcovado (Quiet Nights Of Quiet Stars) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seiko Matsuda - Corcovado (Quiet Nights Of Quiet Stars)




Quiet night of quiet stars
Тихая ночь тихих звезд
Quiet chords from my guitar
Тихие аккорды моей гитары
Floating on the silence that surrounds us
Плывем в тишине, что нас окружает.
Quiet thoughts and quiet dreams
Спокойные мысли и спокойные сны.
Quiet walks by quiet streams
Тихие прогулки у тихих ручьев
And a window that looks out on
И окно, которое выходит на ...
Corcovado, on how lovely
Корковадо, о том, как прекрасно
This is whereI want to be
Вот где я хочу быть
Here with you so closed to me
Здесь, рядом с тобой, так близко от меня.
Until the final flickers of life's embers
До последнего мерцания тлеющих углей жизни.
I who was lost and lonely believing life was only
Я, потерянный и одинокий, верил, что жизнь-это всего лишь ...
The bitter tragic joke I found with you
Горькая трагическая шутка, которую я нашел с тобой.
The meaning of ecistence oh my love
Смысл существования о Любовь моя
Quietnights of quiet stars
Тихие огни тихих звезд
Quiet chords from my guitar
Тихие аккорды моей гитары
Floating on the silence that surrounds us
Плывем в тишине, что нас окружает.
Quiet thoughts and quiet dreams
Спокойные мысли и спокойные сны.
Quiet walks by quiet streams
Тихие прогулки у тихих ручьев
And a window that looks out on
И окно, которое выходит на ...
Corcovado, oh how lovely
Корковадо, о, как прекрасно!
This is where I want to be
Вот где я хочу быть.
Here with you so closed to me
Здесь, рядом с тобой, так близко от меня.
Until the final flickers of life's embers
До последнего мерцания тлеющих углей жизни.
I who was lost and lonely believing life was only
Я, потерянный и одинокий, верил, что жизнь-это всего лишь ...
The bitter tragic joke I found with you
Горькая трагическая шутка, которую я нашел с тобой.
The meaning of existence oh my love
Смысл существования о Любовь моя





Writer(s): ANTONIO CARLOS JOBIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.