Seiko Matsuda - Emerald Kaigan - traduction des paroles en allemand

Emerald Kaigan - Seiko Matsudatraduction en allemand




Emerald Kaigan
Smaragdküste
冷え冷えと鏡のプール
Der eiskalte, spiegelglatte Pool,
もう泳ぐ人もいなくて
schon niemand mehr, der darin schwimmt.
秋服の衿を立てれば
Wenn ich den Kragen meiner Herbstkleidung hochstelle,
鳴り響く夕陽のオルガン
erklingt die Orgel des Sonnenuntergangs.
太陽が海に溶けてく
Die Sonne löst sich im Meer auf,
一瞬の静寂が好き
ich liebe diesen Moment der Stille.
予知夢ってほんとにあるのね
Prophetische Träume gibt es also wirklich,
夢で見た景色そのまま
genau wie die Szene, die ich im Traum sah.
エメラルド海岸にひとり
Allein an der Smaragdküste,
季節はずれの避暑地には
in diesem Sommerkurort außerhalb der Saison.
エメラルド海岸にひとり
Allein an der Smaragdküste,
恋のかけらも落ちてない
liegt nicht mal ein Splitter der Liebe.
入り江には家路を急ぐ
In der Bucht die Eile heimwärts,
ヨットたち 島が掠める
die Yachten, streifen die Insel kaum.
カタログの写真通りの
Genau wie auf dem Foto im Katalog,
ピンク色 可愛いホテル
ein hübsches rosa Hotel.
予約した時は一緒に
Als ich reservierte, solltest du
来るはずのあなたがいない
noch mitkommen, doch nun bist du nicht hier.
予知夢ってほんとにあるの?
Gibt es prophetische Träume wirklich?
壊れてく時が哀しい
Es ist so traurig, wie alles zerbricht.
打ち寄せる想い出の
Am Wasserrand der anrollenden Erinnerungen
水際にしゃがみこんで泣いた
hockte ich mich nieder und weinte.
エメラルド海岸にひとり
Allein an der Smaragdküste,
季節はずれの避暑地には
in diesem Sommerkurort außerhalb der Saison.
エメラルド海岸にひとり
Allein an der Smaragdküste,
恋のかけらも落ちてない
liegt nicht mal ein Splitter der Liebe.





Writer(s): 松本 隆, 柴草 玲, 松本 隆, 柴草 玲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.