Paroles et traduction Seiko Matsuda - Emerald Kaigan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emerald Kaigan
Изумрудный берег
冷え冷えと鏡のプール
Холодный,
как
зеркало,
бассейн,
もう泳ぐ人もいなくて
Уже
никто
не
плавает
в
нём.
秋服の衿を立てれば
Подняв
воротник
осеннего
пальто,
鳴り響く夕陽のオルガン
Слышу
звуки
закатного
органа.
太陽が海に溶けてく
Солнце
растворяется
в
море,
一瞬の静寂が好き
Мне
нравится
этот
миг
тишины.
予知夢ってほんとにあるのね
Вещие
сны
действительно
бывают,
夢で見た景色そのまま
Этот
пейзаж
я
видела
во
сне.
エメラルド海岸にひとり
Одна
на
изумрудном
берегу,
季節はずれの避暑地には
На
безсезонном
курорте,
エメラルド海岸にひとり
Одна
на
изумрудном
берегу,
恋のかけらも落ちてない
Не
осталось
и
осколков
любви.
入り江には家路を急ぐ
В
бухте
яхты
спешат
домой,
ヨットたち
島が掠める
Скользя
мимо
острова.
カタログの写真通りの
Точь-в-точь
как
на
картинке
в
каталоге,
ピンク色
可愛いホテル
Милый
розовый
отель.
予約した時は一緒に
Когда
бронировала
номер,
мы
来るはずのあなたがいない
Должны
были
приехать
вместе,
но
тебя
нет.
予知夢ってほんとにあるの?
Вещие
сны
действительно
бывают?
壊れてく時が哀しい
Грустно,
что
время
разрушает
всё.
打ち寄せる想い出の
Накатывающие
воспоминания…
水際にしゃがみこんで泣いた
Присев
у
кромки
воды,
я
плачу.
エメラルド海岸にひとり
Одна
на
изумрудном
берегу,
季節はずれの避暑地には
На
безсезонном
курорте,
エメラルド海岸にひとり
Одна
на
изумрудном
берегу,
恋のかけらも落ちてない
Не
осталось
и
осколков
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本 隆, 柴草 玲, 松本 隆, 柴草 玲
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.