Seiko Matsuda - Heart No Ear Ring - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - Heart No Ear Ring




Heart No Ear Ring
Heart Earrings
Stay with me 雨が雪に
Stay with me, the rain is turning to snow
変わるわ ペイヴメント
On the pavement
人影のないカフェの窓 白く煙るの
A white mist rises on the window of an empty cafe
Stay with me 気にしてるの?
Stay with me, are you bothered?
ハートのイアリング
By these heart earrings
他の誰かにもらったの 嘘のつぶやき
Did someone else give them to me? A whispered lie
優しく叱ってよ 嫉いてもくれないの?
Scold me gently, won't you even get jealous?
そんなに冷めてしまったの?
Have you grown so cold?
あの娘のうわさなど信じたくないけど
I don't want to believe the rumors about that girl
本当だったら はっきりさせてね
But if it's true, tell me clearly
Stay with me 見たがってた
Stay with me, the movie
ロードショーさえ
We wanted to see
あの娘と先に行ったのね 言葉濁して
You went with her, didn't you? Your words are evasive
Stay with me くやしいから
Stay with me, I'm annoyed
スキーに行くわ 頭の中でこしらえた
So I'll go skiing, a fabricated trip
彼と一緒に
With you, in my mind
優しく叱ってよ 男らしく抱いて
Scold me gently, hold me like a man
お前は俺のものと言って
Tell me I'm yours
あの娘は友だちと笑いとばしてみて
Laugh it off, say she's just a friend
すぐに明るく許してあげるわ
And I'll forgive you quickly and cheerfully
サヨナラと今言ったの?
Did you just say goodbye?
遠すぎて聞きとれないわ
It's too far away, I can't hear clearly
優しく叱ってよ 素直じゃない私
Scold me gently, I'm not honest
素速く席を立たないで
Don't leave so suddenly
背中を見送って そっと外したイアリング
As I watch you go, I quietly remove the earrings
道に捨てれば雪がかくすでしょう
If I throw them in the street, the snow will hide them
春になる頃 あなたを忘れる
By the time spring arrives, I'll have forgotten you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.