Seiko Matsuda - I’ll fall in love (Backing Track) - traduction des paroles en allemand




I’ll fall in love (Backing Track)
Ich werde mich verlieben (Begleitmusik)
追いかけ ここまで来たけど
Meinem Traum folgend kam ich bis hierher, aber
きっとね 叶うと 恋物語 信じてた
ich glaubte fest daran, dass meine Liebesgeschichte wahr werden würde.
街で 見かけた瞬間
In dem Moment, als ich dich in der Stadt sah,
胸が そっと震えた
zitterte mein Herz sanft.
虹の向こうの幸せ
Das Glück jenseits des Regenbogens,
つかめる気がしたの
ich hatte das Gefühl, es greifen zu können.
I'll fall in love
Ich werde mich verlieben.
恋に落ちたの あなたに
Ich habe mich in dich verliebt.
I'll fall in love
Ich werde mich verlieben.
迷い込んでも かまわない
Es macht mir nichts aus, mich zu verirren.
深いその瞳 弾む笑顔
Deine tiefen Augen, dein strahlendes Lächeln.
高鳴る
Mein pochendes Herz.
I'll fall in love
Ich werde mich verlieben.
手をつないで どこまで歩こう
Hand in Hand, wie weit wollen wir gehen?
ずっとね 並んだ あなたの肩が 眩しくて
Immer war deine Schulter neben mir so strahlend.
二人 一緒にいたなら
Wenn wir beide zusammen sind,
何もこわくないから
habe ich vor nichts Angst.
この世の果てまで あなたに
Bis ans Ende dieser Welt werde ich dir
ついてく 約束よ
folgen, das verspreche ich.
I'll fall in love
Ich werde mich verlieben.
恋に落ちたの あなたに
Ich habe mich in dich verliebt.
I'll fall in love
Ich werde mich verlieben.
迷い込んでも かまわない
Es macht mir nichts aus, mich zu verirren.
蒼い森の中 Kissをしたら
Wenn wir uns im blauen Wald küssten,
重なる
verbinden sich unsere Herzen.
I'll fall in love
Ich werde mich verlieben.
I'll fall in love
Ich werde mich verlieben.
恋に落ちたの あなたに
Ich habe mich in dich verliebt.
I'll fall in love
Ich werde mich verlieben.
迷い込んでも かまわない
Es macht mir nichts aus, mich zu verirren.
深いその瞳 弾む笑顔
Deine tiefen Augen, dein strahlendes Lächeln.
高鳴る
Mein pochendes Herz.
I'll fall in love
Ich werde mich verlieben.





Writer(s): Seiko Matsuda, Ryo Ogura, seiko matsuda, ryo ogura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.