Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ll fall in love (Backing Track)
Ich werde mich verlieben (Begleitmusik)
夢
追いかけ
ここまで来たけど
Meinem
Traum
folgend
kam
ich
bis
hierher,
aber
きっとね
叶うと
恋物語
信じてた
ich
glaubte
fest
daran,
dass
meine
Liebesgeschichte
wahr
werden
würde.
街で
見かけた瞬間
In
dem
Moment,
als
ich
dich
in
der
Stadt
sah,
胸が
そっと震えた
zitterte
mein
Herz
sanft.
虹の向こうの幸せ
Das
Glück
jenseits
des
Regenbogens,
つかめる気がしたの
ich
hatte
das
Gefühl,
es
greifen
zu
können.
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben.
恋に落ちたの
あなたに
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben.
迷い込んでも
かまわない
Es
macht
mir
nichts
aus,
mich
zu
verirren.
深いその瞳
弾む笑顔
Deine
tiefen
Augen,
dein
strahlendes
Lächeln.
高鳴る
心
Mein
pochendes
Herz.
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben.
手をつないで
どこまで歩こう
Hand
in
Hand,
wie
weit
wollen
wir
gehen?
ずっとね
並んだ
あなたの肩が
眩しくて
Immer
war
deine
Schulter
neben
mir
so
strahlend.
二人
一緒にいたなら
Wenn
wir
beide
zusammen
sind,
何もこわくないから
habe
ich
vor
nichts
Angst.
この世の果てまで
あなたに
Bis
ans
Ende
dieser
Welt
werde
ich
dir
ついてく
約束よ
folgen,
das
verspreche
ich.
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben.
恋に落ちたの
あなたに
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben.
迷い込んでも
かまわない
Es
macht
mir
nichts
aus,
mich
zu
verirren.
蒼い森の中
Kissをしたら
Wenn
wir
uns
im
blauen
Wald
küssten,
重なる
心
verbinden
sich
unsere
Herzen.
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben.
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben.
恋に落ちたの
あなたに
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben.
迷い込んでも
かまわない
Es
macht
mir
nichts
aus,
mich
zu
verirren.
深いその瞳
弾む笑顔
Deine
tiefen
Augen,
dein
strahlendes
Lächeln.
高鳴る
心
Mein
pochendes
Herz.
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seiko Matsuda, Ryo Ogura, seiko matsuda, ryo ogura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.