Seiko Matsuda - Into the mirror world - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - Into the mirror world




Into the mirror world
Into the mirror world
つかんだ腕引き寄せたら
If I grab your arm and pull you close
強く抱いてくちづけるの
I'll hold you tight and kiss you
熱い吐息に揺れる身体
Your body trembles at my hot breath
ひとつになって愛し合うの
We become one and make love
見つめあう瞳から情熱があふれてくる
Our eyes meet, and passion overflows
誰も止められないわ
No one can stop us
シルクの波にのまれてく
We're drowning in a sea of silk
Mirror に映る夢に身を任せ(I'm in your arms close my eyes)
Surrendering to the dream in the mirror (I'm in your arms close my eyes)
冷えてた心を今温め合う(Holding me tight all through the night)
(Holding me tight all through the night) I feel my cold heart warm
時を止めたまま二人闇に溶けてく
Time stops as we melt into the darkness together
Just You and Me
Just You and Me
このままずっと離さないと
I won't let you go, not ever
耳元そっとささやいてね
Whisper softly in my ear
たとえ明日が消えても
Even if tomorrow disappears
あなたの腕いられたら
As long as I'm in your arms
何も後悔しない
I'll have no regrets
シルクの海に溺れてく
Drowning in a sea of silk
Mirror に映る夢に身を任せ(I'm in your arms close my eyes)
Surrendering to the dream in the mirror (I'm in your arms close my eyes)
冷えてた心を今温め合う(Holding me tight all through the night)
(Holding me tight all through the night) I feel my cold heart warm
時を止めたまま二人闇に溶けてく
Time stops as we melt into the darkness together
Just You and Me
Just You and Me
Mirror に映る夢に身を任せ(I'm in your arms close my eyes)
Surrendering to the dream in the mirror (I'm in your arms close my eyes)
冷えてた心を今温め合う(Holding me tight all through the night)
(Holding me tight all through the night) I feel my cold heart warm
時を止めたまま二人闇に溶けてく
Time stops as we melt into the darkness together
Just You and Me
Just You and Me
Just You and Me
Just You and Me





Writer(s): 松田 聖子, John Reeves, 松田 聖子, John Reeves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.