Seiko Matsuda - Paper Driver - traduction des paroles en allemand

Paper Driver - Seiko Matsudatraduction en allemand




Paper Driver
Papier-Fahrerin
やだ ハンドルが
Oh nein, das Lenkrad
掌の汗で滑りそうよ
rutscht mir fast wegen meiner schwitzigen Hand!
まだアクセルと
Ich könnte immer noch Gas
ブレーキを踏み間違えるかも
und Bremse verwechseln.
うるさいわね 話しかけないで
Sei still, sprich mich nicht an!
右折なんて出来ない
Rechts abbiegen kann ich nicht.
永遠に直進よ
Ich fahre ewig geradeaus!
坂道と踏切
Ich und Steigungen und Bahnübergänge,
生まれつきの苦手
das liegt mir von Natur aus nicht.
怖いなら降りて
Wenn du Angst hast, steig aus!
私うわさのペーパードライバー
Ich bin die berüchtigte Papier-Fahrerin.
助手席だけなんてうんざり
Ich habe es satt, immer nur Beifahrerin zu sein.
海に行きたいのペーパードライバー
Ich will ans Meer, Papier-Fahrerin!
もう誰の力も借りずに
Ganz ohne fremde Hilfe.
いや いじわるな
Nein! Dieser gemeine
ワゴン車が幅寄せしてくるの
Kombi drängt mich ab!
可愛い娘に道ゆずりなさい
Mach Platz für ein süßes Mädchen!
赤いクーペの新車
Mein neues rotes Coupé,
こすったら泣いちゃうわ
wenn ich es zerkratze, muss ich weinen!
ローン払いきる日までは
Bis der Kredit abbezahlt ist,
誰も触らせない
darf es niemand anfassen!
怖いなら降りて
Wenn du Angst hast, steig aus!
私美人のペーパードライバー
Ich bin eine hübsche Papier-Fahrerin.
無事故無違反なの 免許証
Keine Unfälle, keine Verstöße auf meinem Führerschein.
一人で平気よペーパードライバー
Ich komme allein klar, Papier-Fahrerin!
縦列駐車さえ出来るわ
Sogar seitwärts einparken kann ich!
怖いなら降りて 怖いなら降りて
Wenn du Angst hast, steig aus! Wenn du Angst hast, steig aus!
私うわさのペーパードライバー
Ich bin die berüchtigte Papier-Fahrerin.
助手席だけなんてうんざり
Ich habe es satt, immer nur Beifahrerin zu sein.
海に行きたいのペーパードライバー
Ich will ans Meer, Papier-Fahrerin!
もう誰の力も借りずに
Ganz ohne fremde Hilfe.
私はうわさのペーパードライバー
Ich bin die berüchtigte Papier-Fahrerin.
助手席だけなんてうんざり
Ich habe es satt, immer nur Beifahrerin zu sein.
海に着いたならペーパードライバー
Wenn ich am Meer ankomme, Papier-Fahrerin,
エンジンのキー切って優しいキスをあげる
stelle ich den Motor ab und gebe dir einen sanften Kuss.





Writer(s): 松本 隆, 千沢 仁, 松本 隆, 千沢 仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.