Paroles et traduction Seiko Matsuda - Shanghai Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shanghai Love Song
Шанхайская песня о любви
鏡には微笑みが映る
В
зеркале
отражается
улыбка,
淋しさは
置いてゆく
Оставляю
позади
свою
печаль.
唄います
夜の上海の中
Пою
в
ночном
Шанхае.
光ります
東方明珠
Сверкает
Восточная
жемчужина.
いつからでしょう?
どこまでかしら?
С
каких
это
пор?
И
до
каких?
忘れるほど
深く遠く
この街へ
Так
глубоко
и
далеко,
что
забываюсь,
в
этом
городе.
人波を
すりぬけて
Пробираясь
сквозь
толпу,
夕闇に
さそわれて
Влекомая
сумерками,
あなたのために
きょうもうたってる
Для
тебя
я
пою
сегодня,
上海ラブソング
Шанхайская
песня
о
любви.
歩きたい
あなたと淮海路
Хочу
пройтись
с
тобой
по
улице
Хуайхай,
腕の中
涙ふいて
В
твоих
объятиях,
вытирая
слезы.
流れます
白橙の香り
Разливается
аромат
померанца,
包まれます
あなたの愛
Окутана
твоей
любовью.
いつの日にか
心の旅
Когда-нибудь,
это
путешествие
души
終わる時も
忘れないわ
この街を
Закончится,
но
я
не
забуду
этот
город.
遠ざかる
思い出に
Удаляющимся
воспоминаниям
ひとつずつ
リボンかけて
По
одному
завязываю
бантики.
あなたのために
きょうもうたってる
Для
тебя
я
пою
сегодня,
上海ラブソング
Шанхайская
песня
о
любви.
お茶を飲みましょ。スープはいかが?
Давай
выпьем
чаю.
Как
насчет
супа?
あした
また
生きてゆく
ここで
Завтра
я
снова
буду
жить
здесь.
小さい時
描いた夢
Мечты,
которые
я
рисовала
в
детстве,
いつもの日も
消えないように
Чтобы
они
не
исчезали
в
обычные
дни,
ドレスと
一緒に
連れてきたのよ
Я
привезла
их
с
собой
вместе
с
платьем.
きょうもうたってる
上海ラブソング
Сегодня
я
пою
Шанхайскую
песню
о
любви.
人波を
すりぬけて
Пробираясь
сквозь
толпу,
夕闇に
さそわれて
Влекомая
сумерками,
あなたのために
きょうもうたってる
Для
тебя
я
пою
сегодня,
わたしと一緒にうたって!
Спой
вместе
со
мной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 矢野 顕子, 原田 真二, 矢野 顕子, 原田 真二
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.