Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiawaseo Arigatou
Danke für das Glück
ずっと
あなたと見つめ合い
Immer
nur
dich
ansehen,
微笑みあえたら
Uns
zulächeln
können,
他に何にも
望まない
Mehr
als
das
wünsche
ich
mir
nicht,
それで
しあわせよ
Das
allein
ist
mein
Glück.
平凡だけど
本当の気持ちよ
Es
ist
einfach,
aber
es
ist
mein
wahres
Gefühl.
あなたは
笑うでしょう
Du
wirst
wahrscheinlich
darüber
lachen.
ねぇ
部屋にはきれいな花を飾り
Schau,
das
Zimmer
mit
schönen
Blumen
schmücken,
おいしい紅茶をいれて
Köstlichen
Tee
zubereiten,
二人の写真は
テーブルの上
Unser
Foto
auf
dem
Tisch,
こんなこんなしあわせ
So
ein,
so
ein
Glück.
いつも
私が一番に大切だなんて
Dass
ich
immer
die
Wichtigste
für
dich
bin,
言ってくれる
その気持ちが
Dieses
Gefühl,
das
du
mir
gibst,
wenn
du
das
sagst,
とても嬉しくて
Macht
mich
so
glücklich.
あなたのために
何か少しでも
Wenn
ich
nur
ein
kleines
bisschen
私にできたなら
Für
dich
tun
könnte.
ほら
起きてね仕事に遅れるわ
He,
wach
auf,
du
kommst
sonst
zu
spät
zur
Arbeit.
今日も一日元気で
Sei
auch
heute
den
ganzen
Tag
munter.
小鳥たちも楽しく唄ってる
Auch
die
Vögelchen
singen
fröhlich.
こんなこんなしあわせ
So
ein,
so
ein
Glück.
ねぇ
これから二人の人生を
Schau,
von
nun
an
unser
gemeinsames
Leben,
手を取り合い
生きてゆく
Hand
in
Hand
zu
leben.
二人が
こうして出逢えたことが
Dass
wir
beide
uns
so
begegnet
sind,
こんなこんなしあわせ
Ist
so
ein,
so
ein
Glück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松田 聖子, 小倉 良, 松田 聖子, 小倉 良
Album
Forever
date de sortie
09-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.