Seiko Matsuda - Shiroi Barao Anatani... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - Shiroi Barao Anatani...




Shiroi Barao Anatani...
Shiroi Barao Anatani... (A White Rose for You...)
白いバラとカードに愛の言葉添えて
With a white rose and a card, I add words of love,
あなたに届けたい 私のこの想い
I want to deliver to you, these feelings of mine.
出会ってから私のすべてが変わったの
Since we met, my whole world has changed,
どんな時も温かい愛に包まれてる
I feel like I'm always wrapped in your warm love.
そんな気がして"しあわせ"だから
Because it feels like "happiness",
その気持ちを伝えたい
I want to convey these feelings to you.
傍に居るとあふれそう
When I'm by your side, it overflows,
あなたへの想いが
My feelings for you.
いつまでも大切に育ててゆきたいの
I want to cherish and nurture them forever.
生まれたばかりなのよ二人の愛
Our love has just been born,
ずっとずっと消えないで
I hope it never fades away.
仕事に追われてて 忙しいあなたよ
You're busy, always chasing work,
それなのに時間を作ってくれるのね
But even then, you make time for me.
私の事ならば気にしなくていいの
Don't worry about me,
あなたの邪魔になること決してしたくないの
I never want to be a burden to you.
たとえ毎日会えなくたって
Even if we can't meet every day,
心配したりしないで
Please don't worry.
どんな時もあなただけ
Always and forever, it's only you,
ただ見つめてるから
The one I'm looking at.
他の人の事なんて目に入らないのよ
I don't even notice anyone else.
強い強い絆で結ばれてる
We are connected by a strong, strong bond,
二人の愛... 信じてる
Our love... I believe in it.
もし二人で永遠に 生きてゆけるのなら
If we could live together forever,
しっかりと見つめ合い
Gazing into each other's eyes,
ずっと傍にいてね
Please stay by my side.
いつまでも出会った時の気持ち
Let's never forget the feeling we had when we first met...
忘れないでいようね...
Let's not forget...
バラの花束に
With a bouquet of roses,
私の真心添えて... 届けたいのよ...
Adding my true feelings... I want to deliver them to you...





Writer(s): 松田 聖子, 小倉 良, 松田 聖子, 小倉 良


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.