Seiko Matsuda - TRUE LOVE〜そっとくちづけて - traduction des paroles en allemand




TRUE LOVE〜そっとくちづけて
TRUE LOVE〜Küss mich sanft
雨上がりの夜明けの歩道橋で
Auf der Fußgängerbrücke im Morgengrauen nach dem Regen
あなたと私の影だけ揺れてるの
Wanken nur dein und mein Schatten.
夏休みの最後の想い出に
Als letzte Erinnerung an die Sommerferien
知らない街まで二人できたのよ
Sind wir beide in eine unbekannte Stadt gekommen.
TRUE LOVE 嘘までついたはじめての旅に
TRUE LOVE, auf dieser ersten Reise, für die ich sogar gelogen habe,
TRUE LOVE あなたは指も触れてくれないの
TRUE LOVE, du berührst mich nicht einmal mit dem Finger.
探しあてたやっとあいていた喫茶店
Das Café, das wir endlich offen fanden,
あなたは私にシュガーの数を聞く
Du fragst mich nach der Anzahl der Zuckerstücke.
もっと質問他にあるはずでしょう
Es müsste doch sicher andere Fragen geben?
私は2つよと床に目を落とす
„Zwei“, sage ich und senke meinen Blick zu Boden.
TRUE LOVE 愛して欲しい私のすべてを
TRUE LOVE, ich möchte, dass du mein ganzes Ich liebst.
TRUE LOVE 嵐のあとにそっとくちづけて
TRUE LOVE, küss mich sanft nach dem Sturm.
TRUE LOVE 嘘までついたはじめての旅に
TRUE LOVE, auf dieser ersten Reise, für die ich sogar gelogen habe,
TRUE LOVE あなたは指も触れてくれないの
TRUE LOVE, du berührst mich nicht einmal mit dem Finger.





Writer(s): 三浦徳子, 小田裕一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.