Seiko Matsuda - Taisetsuna Anata - traduction des paroles en allemand

Taisetsuna Anata - Seiko Matsudatraduction en allemand




Taisetsuna Anata
Mein Liebster
めぐり逢えたね
Wir haben uns endlich gefunden
待っていた 運命の人に
Ich habe auf den Mann meines Schicksals gewartet
広い世界で ひとりだけ
Der Einzige in dieser weiten Welt
大切なあなた
Du, mein Liebster
Why 不思議ね こうして ふたりいると
Why, ist es nicht merkwürdig? Wenn wir so zusammen sind
Love 心が おだやかになっていく
Love, mein Herz wird ganz ruhig
何もかざらずに 自然でいられるのよ
Ich kann ganz natürlich sein, ohne mich zu verstellen
子供のように澄んだ
Wie ein Kind, so rein
素直な自分になれるのよ
Kann ich mein ehrliches Selbst sein
めぐり逢えたね
Wir haben uns endlich gefunden
待っていた 運命の人に
Ich habe auf den Mann meines Schicksals gewartet
広い世界で ひとりだけ
Der Einzige in dieser weiten Welt
大切なあなた
Du, mein Liebster
Dream いつでも 夢を持っていられたら
Dream, wenn ich immer Träume hegen könnte
Shine 毎日 輝いていられると
Shine, könnte ich jeden Tag strahlen
瞳が キラキラと 明日を みつめてる
Meine Augen funkeln und blicken auf morgen
あなたの その笑顔が
Dein Lächeln
私に勇気をくれるのよ
Gibt mir Mut
めぐり逢えたね
Wir haben uns endlich gefunden
待っていた 運命の人に
Ich habe auf den Mann meines Schicksals gewartet
広い世界で ひとりだけ
Der Einzige in dieser weiten Welt
大切なあなた
Du, mein Liebster
手と手を取りあえば
Wenn wir unsere Hände halten
何かが生まれそうな
Fühlt es sich an, als ob etwas Neues entstehen könnte
ちからを感じるのよ
Spüre ich eine Kraft
初めてなのよ こんな気持ち...
Es ist das erste Mal, so ein Gefühl...
めぐり逢えたね
Wir haben uns endlich gefunden
(Waiting for you, I'm loving you too)
(Waiting for you, I'm loving you too)
大切な あなた
Du, mein Liebster
(Together we share, forever more)
(Together we share, forever more)
めぐり逢えたね
Wir haben uns endlich gefunden
待っていた 運命の人に
Ich habe auf den Mann meines Schicksals gewartet
広い世界で ひとりだけ
Der Einzige in dieser weiten Welt
大切なあなた
Du, mein Liebster
めぐり逢えたね
Wir haben uns endlich gefunden
待っていた 運命の人に
Ich habe auf den Mann meines Schicksals gewartet
広い世界で ひとりだけ
Der Einzige in dieser weiten Welt
大切なあなた
Du, mein Liebster
(End)
(Ende)





Writer(s): Seiko Matsuda, Ryo Ogura, seiko matsuda, ryo ogura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.