Seiko Matsuda - Wakusei Ni Naritai - traduction des paroles en allemand

Wakusei Ni Naritai - Seiko Matsudatraduction en allemand




Wakusei Ni Naritai
Ich möchte ein Planet sein
惑星になりたい
Ich möchte ein Planet sein
惑星になりたいの
Ich möchte ein Planet sein
惑星になりたいの
Ich möchte ein Planet sein
水金地火木土天海冥
Merkur, Venus, Erde, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptun, Pluto
惑星になりたいの
Ich möchte ein Planet sein
星屑のヘアバンド
Ein Haarband aus Sternenstaub
剥がれたスパンコール
Abgeblätterte Pailletten
想い出の品なのに
Obwohl es ein Andenken ist
逢えない日々が過ぎ
Tage vergehen, an denen wir uns nicht treffen können
街角で偶然
Zufällig an einer Straßenecke
すれ違うこともない
begegnen wir uns nicht einmal
あなたの
Auf deiner
周回軌道に乗って
Umlaufbahn möchte ich kreisen
付かず離れず生きるの
Nicht zu nah, nicht zu fern leben
いつの日にかムーンリバー抱いて
Eines Tages den Mondfluss umarmend
渡ってね
Komm herüber, ja?
天体望遠鏡
Durch das Teleskop
頬寄せて覗いて
Lehnte ich meine Wange und schaute hindurch
星の名を教わった
Hast du mir die Namen der Sterne beigebracht
心の引力よ
Oh, Anziehungskraft des Herzens
離れてく二人を
Uns beide, die wir auseinanderdriften
微かにつないでいて
Halte uns schwach verbunden
あなたを
Ich werde dich
独占したりしないわ
Nicht für mich allein beanspruchen
自由に生きてていいの
Du darfst frei leben
遠い場所で見守っていたい
Ich möchte aus der Ferne über dich wachen
それだけよ
Das ist alles
銀河の夜汽車で
Im Nachtzug der Galaxie
肩に頬のせて
Meine Wange an deine Schulter gelehnt
少しだけ夢を見させて
Lass mich nur ein wenig träumen
あなたを
Ich werde dich
独占したりしないわ
Nicht für mich allein beanspruchen
自由に生きてていいの
Du darfst frei leben
遠い場所で見守っていたい
Ich möchte aus der Ferne über dich wachen
それだけよ
Das ist alles
あなたの
Auf deiner
周回軌道に乗って
Umlaufbahn möchte ich kreisen
付かず離れず生きるの
Nicht zu nah, nicht zu fern leben
いつの日にかムーンリバー抱いて
Eines Tages den Mondfluss umarmend
渡ってね
Komm herüber, ja?
惑星になりたいの
Ich möchte ein Planet sein
惑星になりたいの
Ich möchte ein Planet sein
水金地火木土天海冥
Merkur, Venus, Erde, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptun, Pluto
惑星になりたいの
Ich möchte ein Planet sein





Writer(s): Takashi Matsumoto, Karuho Kureta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.