Seiko Matsuda - わがままな片想い(オリジナル・カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - わがままな片想い(オリジナル・カラオケ)




わがままな片想い(オリジナル・カラオケ)
Unreasonable Unrequited Love (Original Karaoke)
TIC TAC 私の
TIC TAC my
胸の時計は急ぎ足ね 逢うたびに
heart's clock is fast, every time I meet you
秒読みしているロケットみたい
counting down the seconds like a rocket
ときめくのよ
It makes me flutter
でもね プライドが邪魔するから
but my pride gets in the way
好きですなんて まさか言えない
there's no way I can tell you I love you
あなたのまわりに
Around you
やさしい娘なら星の数もいるはずね
there must be countless kind girls
とびきりつれない素振りをしたら
if I act extraordinarily cold
眼をひくかも
maybe I'll catch your eye
違う彼女を連れているたび
Whenever you're with another girl
急に哀しい想いするけど
a sudden sadness washes over me
顔に出さない
but I won't show it
ピ・ピ・ピ わがままな片想い
Beep beep beep Unreasonable unrequited love
愛してるわ ほんとよ
I love you, seriously
あなたの隣りの
Even if the
椅子が空いても 私きっと座らない
seat next to you is empty, I definitely won't sit there
誰かと仲良く話しこんでは
I'll pretend to get along with someone
すまし顔よ
and put on a cool face
別に内気な訳じゃないけど
It's not that I'm shy
背中を横眼で追うだけなの
I just follow you around, glancing at you
声はかけない
I won't talk to you
ピ・ピ・ピ わがままな片想い
Beep beep beep Unreasonable unrequited love
愛してるわ ほんとよ
I love you, seriously
わがままな片想い
Unreasonable unrequited love
愛してるわ ほんとよ
I love you, seriously
嫌われたって 仕方ないわね
Even if you hate me, it can't be helped
きっと屈折してる性格
I know my personality is twisted
走り出せない
I can't make a move
ピ・ピ・ピ わがままな片想い
Beep beep beep Unreasonable unrequited love
愛してるわ ほんとよ
I love you, seriously
わがままな片想い
Unreasonable unrequited love
愛してるわ ほんとよ
I love you, seriously





Writer(s): Haruomi Hosono, Takashi Matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.