Paroles et traduction Seiko Matsuda - わがままな片想い(オリジナル・カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わがままな片想い(オリジナル・カラオケ)
Unreasonable Unrequited Love (Original Karaoke)
胸の時計は急ぎ足ね
逢うたびに
heart's
clock
is
fast,
every
time
I
meet
you
秒読みしているロケットみたい
counting
down
the
seconds
like
a
rocket
ときめくのよ
It
makes
me
flutter
でもね
プライドが邪魔するから
but
my
pride
gets
in
the
way
好きですなんて
まさか言えない
there's
no
way
I
can
tell
you
I
love
you
やさしい娘なら星の数もいるはずね
there
must
be
countless
kind
girls
とびきりつれない素振りをしたら
if
I
act
extraordinarily
cold
眼をひくかも
maybe
I'll
catch
your
eye
違う彼女を連れているたび
Whenever
you're
with
another
girl
急に哀しい想いするけど
a
sudden
sadness
washes
over
me
顔に出さない
but
I
won't
show
it
ピ・ピ・ピ
わがままな片想い
Beep
beep
beep
Unreasonable
unrequited
love
愛してるわ
ほんとよ
I
love
you,
seriously
椅子が空いても
私きっと座らない
seat
next
to
you
is
empty,
I
definitely
won't
sit
there
誰かと仲良く話しこんでは
I'll
pretend
to
get
along
with
someone
すまし顔よ
and
put
on
a
cool
face
別に内気な訳じゃないけど
It's
not
that
I'm
shy
背中を横眼で追うだけなの
I
just
follow
you
around,
glancing
at
you
声はかけない
I
won't
talk
to
you
ピ・ピ・ピ
わがままな片想い
Beep
beep
beep
Unreasonable
unrequited
love
愛してるわ
ほんとよ
I
love
you,
seriously
わがままな片想い
Unreasonable
unrequited
love
愛してるわ
ほんとよ
I
love
you,
seriously
嫌われたって
仕方ないわね
Even
if
you
hate
me,
it
can't
be
helped
きっと屈折してる性格
I
know
my
personality
is
twisted
走り出せない
I
can't
make
a
move
ピ・ピ・ピ
わがままな片想い
Beep
beep
beep
Unreasonable
unrequited
love
愛してるわ
ほんとよ
I
love
you,
seriously
わがままな片想い
Unreasonable
unrequited
love
愛してるわ
ほんとよ
I
love
you,
seriously
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haruomi Hosono, Takashi Matsumoto
Album
天国のキッス
date de sortie
08-05-1983
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.