Seiko Matsuda - エメラルド海岸 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seiko Matsuda - エメラルド海岸




エメラルド海岸
Изумрудный берег
冷え冷えと鏡のプール
Холодный, как зеркало, бассейн,
もう泳ぐ人もいなくて
Уже никто не плавает в нем.
秋服の衿を立てれば
Подняв воротник осеннего пальто,
鳴り響く夕陽のオルガン
Слышу, как звучит орган заката.
太陽が海に溶けてく
Солнце растворяется в море,
一瞬の静寂が好き
Мне нравится этот миг тишины.
予知夢ってほんとにあるのね
Вещие сны действительно бывают,
夢で見た景色そのまま
Этот пейзаж я видела во сне.
エメラルド海岸にひとり
Одна на изумрудном берегу,
季節はずれの避暑地には
На этом несезонном курорте.
エメラルド海岸にひとり
Одна на изумрудном берегу,
恋のかけらも落ちてない
Не осталось и осколка любви.
入り江には家路を急ぐ
В бухте спешат домой яхты,
ヨットたち 島が掠める
Очертания острова виднеются вдали.
カタログの写真通りの
Точно как на картинке в каталоге,
ピンク色 可愛いホテル
Милый розовый отель.
予約した時は一緒に
Когда бронировала номер, мы
来るはずのあなたがいない
Должны были приехать сюда вместе.
予知夢ってほんとにあるの?
Вещие сны действительно бывают?
壊れてく時が哀しい
Грустно, что время разрушает всё.
打ち寄せる想い出の
Накатывающие воспоминания,
水際にしゃがみこんで泣いた
Присев у кромки воды, я плачу.
エメラルド海岸にひとり
Одна на изумрудном берегу,
季節はずれの避暑地には
На этом несезонном курорте.
エメラルド海岸にひとり
Одна на изумрудном берегу,
恋のかけらも落ちてない
Не осталось и осколка любви.





Writer(s): 松本 隆, 柴草 玲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.