Seiko Matsuda - カモメの舞う岬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - カモメの舞う岬




カモメの舞う岬
Seagull's Dancing Cape
藍色の空がひび割れて
The azure sky cracked open
金色の陽が射すのよ
And golden sunlight seeped through
無限の世界に無限の時間
Infinite space, infinite time
ここにこうして二人でいるの
Here, standing with you
不思議じゃない?
Isn't this a miracle?
海風 北風 抱かれてると
Embraced by the sea breeze, the north wind
あんまり寒さを感じないの
I don't feel the cold so much
氷のような胸の孤独
The icy loneliness in my heart
あなたの吐く息で溶かして
Melts as you breathe on me
心の垣根をひとつひとつ
Barrier after barrier in my heart
あなたは優しく越えて来たわ
You gently stepped over
怖い夢見て飛び起きた日が
Those days when I'd wake up in a cold sweat, haunted by nightmares
遠い昔のようなの
Feel like a distant past
カモメが急降下して舞い上がる
Seagulls swoop down and then fly high
舞うようにあなたと生きたい
I want to live my life soaring like them, with you
カメラ手にあなた後ずさる
Camera in hand, you step back
やめて後ろは断崖
Stop, there's a cliff behind you
身震いしながらあなたが笑う
You laugh as I shiver
あなたなしでどう生きろと言うの
How can I live without you?
藍色の空がひび割れて
The azure sky cracked open
金色の陽が射すのよ
And golden sunlight seeped through
無限の世界に無限の時間
Infinite space, infinite time
ここにこうして二人でいるの
Here, standing with you
不思議じゃない?
Isn't this a miracle?
出逢った時から感じてたの
I felt it from the moment we met
あなたは私を変えてくれる
You will change who I am
たった一人で戦っていた
I had been fighting on my own
寂しい日々が消え去る
My lonely days are fading away
あなたのゆっくり歩くシルエット
The silhouette of you walking slowly
いつまでも記憶していたい
A memory I'll cherish always
打ち寄せる波の轟きが
The roar of the crashing waves
下の方から聴こえる
Can be heard from down below
真冬の岬の風に逆らい
Standing against the winter wind on this cape
あなたの背にそっと頬を寄せる
I lean my cheek against your back
藍色の空がひび割れて
The azure sky cracked open
金色の陽が射すのよ
And golden sunlight seeped through
無限の世界に無限の時間
Infinite space, infinite time
ここにこうして二人でいるの
Here, standing with you
不思議じゃない?
Isn't this a miracle?
魔法瓶の熱い珈琲
Hot coffee in a thermos
肩を寄せて二人で飲む
We drink it together, our shoulders close
同じ時 同じ空気を呼吸しながら
Breathing the same time, the same air
生きているのね
I am alive
打ち寄せる波の轟きが
The roar of the crashing waves
下の方から聴こえる
Can be heard from down below
真冬の岬の風に逆らい
Standing against the winter wind on this cape
あなたの背にそっと頬を寄せる
I lean my cheek against your back
藍色の空がひび割れて
The azure sky cracked open
金色の陽が射すのよ
And golden sunlight seeped through
無限の世界に無限の時間
Infinite space, infinite time
ここにこうして二人でいるの
Here, standing with you
不思議じゃない?
Isn't this a miracle?





Writer(s): 松本 隆, 島野 聡, 松本 隆, 島野 聡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.