Seiko Matsuda - 上海ラヴソング - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seiko Matsuda - 上海ラヴソング




鏡には微笑みが映る
Улыбка отражается в зеркале,
淋しさは 置いてゆく
я оставлю тебя в покое.
唄います 夜の上海の中
я пою в Шанхае по ночам
光ります 東方明珠
Сияющая восточная жемчужина
いつからでしょう? どこまでかしら?
с каких это пор? как далеко?
忘れるほど 深く遠く この街へ
достаточно глубоко, чтобы забыть, достаточно далеко, чтобы отправиться в этот город
人波を すりぬけて
сквозь людскую волну
夕闇に さそわれて
в сумерках
わたしを待ってて
жди меня.
あなたのために きょうもうたってる
я уже сделал это для тебя сегодня.
上海ラブソング
Шанхайская песня о любви
歩きたい あなたと淮海路
Хочу прогуляться с тобой по дороге Хуайхай
腕の中 涙ふいて
Слезы в моих объятиях
流れます 白橙の香り
Струящийся аромат белого апельсина
包まれます あなたの愛
Твоя любовь будет окутана
いつの日にか 心の旅
Однажды в путешествии сердца
終わる時も 忘れないわ この街を
я никогда не забуду конец этого города.
遠ざかる 思い出に
К далеким воспоминаниям, одному за другим.
ひとつずつ リボンかけて
わたしを待ってて
Подожди меня.
あなたのために きょうもうたってる
я уже сделал это для тебя сегодня.
上海ラブソング
Шанхайская песня о любви
お茶を飲みましょ。スープはいかが?
давайте выпьем по чашечке чая. хотите немного супа?
あした また 生きてゆく ここで
завтра я снова буду жить. здесь.
小さい時 描いた夢
Сон, который я нарисовала, когда была маленькой,
いつもの日も 消えないように
чтобы обычные дни не уходили.
ドレスと 一緒に 連れてきたのよ
я привез ее вместе с платьем.
きょうもうたってる 上海ラブソング
Шанхайская песня о любви, которая уже звучит сегодня
人波を すりぬけて
сквозь людскую волну
夕闇に さそわれて
в сумерках
わたしを待ってて
жди меня.
あなたのために きょうもうたってる
я уже сделал это для тебя сегодня.
わたしと一緒にうたって!
пой со мной!





Writer(s): shinji harada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.