Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞳はダイアモンド(1985年 & 1987年、ライブ映像クロニクル)
Augen sind Diamanten (1985 & 1987, Live-Video-Chronik)
愛してたって
言わないで...
Sag
nicht,
dass
du
mich
geliebt
hast...
映画色の街
美しい日々が
Die
filmfarbene
Stadt,
die
schönen
Tage
切れ切れに映る
erscheinen
in
Fragmenten.
いつ過去形に変わったの?
Wann
wurde
es
zur
Vergangenheitsform?
あなたの傘から飛びだしたシグナル
Das
Signal,
als
ich
unter
deinem
Schirm
hervorsprang,
背中に感じた
fühlte
ich
auf
meinem
Rücken.
追いかけてくれる
優しさも無い
Nicht
einmal
die
Güte,
mir
nachzujagen.
ああ
泣かないで
MEMORIES
Ah,
weine
nicht,
MEMORIES.
幾千粒の雨の矢たち
Die
Pfeile
tausender
Regentropfen,
見上げながら
うるんだ
während
ich
aufschaute,
wurden
sie
feucht:
瞳はダイアモンド
Die
Augen
sind
Diamanten.
哀しいうわさも
微笑い飛ばしたの
Selbst
traurige
Gerüchte
habe
ich
weggelächelt;
裏切ることはないわって
dachte
ich,
du
würdest
mich
niemals
betrügen.
でもあなたの眼を覗きこんだ時
Aber
als
ich
in
deine
Augen
blickte,
黒い雨雲が
sah
ich
schwarze
Regenwolken,
二人の青空
消すのが見えた
die
den
blauen
Himmel
von
uns
beiden
auslöschten.
ああ
揺れないで
MEMORIES
Ah,
schwanke
nicht,
MEMORIES.
時の流れが
傷つけても
Auch
wenn
der
Lauf
der
Zeit
verletzt,
傷つかない心は
ein
Herz,
das
nicht
verletzt
wird,
ist
小さなダイアモンド
ein
kleiner
Diamant.
ああ
泣かないで
MEMORIES
Ah,
weine
nicht,
MEMORIES.
私はもっと
強いはずよ
Ich
sollte
stärker
sein,
でもあふれて止まらぬ
aber
sie
fließen
über
und
hören
nicht
auf:
涙はダイアモンド
Die
Tränen
sind
Diamanten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.