Seiko Matsuda - 野の花にそよ風〜サブテーマ「雲」 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seiko Matsuda - 野の花にそよ風〜サブテーマ「雲」




野の花にそよ風〜サブテーマ「雲」
Полевой цветок и ветерок ~ Подтема «Облако»
青い空と白い雲は
Голубое небо и белые облака
いつから仲良しでしょう
Давно ли дружат они?
それはずっとずっと昔から
Это было очень-очень давно,
私が生まれる前から
Еще до моего рождения.
野の花に似合うものは
Полевому цветку подходит
やっぱりそよ風でしょう
Конечно же, легкий ветерок.
それはずっとずっと昔に
Это было очень-очень давно,
恋人同士だったから
Они были влюблены друг в друга.
幸せがくる幸せがくる
Счастье приходит, счастье приходит,
もう眼の前に私にはわかる
Уже прямо передо мной, я знаю.
遠い山の向こう側に
За далекими горами
この道は続いてますか
Продолжается ли эта дорога?
ふたりずっと一緒なら
Если мы всегда будем вместе,
きっとゆきつくでしょう
Мы обязательно дойдем.
草を踏む足の音が
Звук шагов по траве
耳元に大きくひびけば
Громко отзывается в моих ушах,
風が時が止まる
Ветер и время останавливаются,
あなたが今ここに居る
Ты сейчас здесь, со мной.
幸せがくる幸せがくる
Счастье приходит, счастье приходит,
もう眼の前に私にはわかる
Уже прямо передо мной, я знаю.
幸せがくる幸せがくる
Счастье приходит, счастье приходит,
もう眼の前に私にはわかる
Уже прямо передо мной, я знаю.





Writer(s): Kazuo Zaitsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.