Seiko Matsuda - ~南太平洋~ サンバの香り - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - ~南太平洋~ サンバの香り




~南太平洋~ サンバの香り
~South Pacific~ The Scent of Samba
にぎわう夕暮れの海カーニバル
The bustling twilight sea carnival
サンバに浮かれて歩く
Walking around, carried away by samba
真赤な花をつけた髪に
In your hair, a fiery red flower
風がほほえんでゆくわ
The wind smiles gently
時間を止めてあなたの指で
Stop time with your finger
そしてくちづけ交わすの(交わすの)
And let our lips meet (meet)
私はいつか裸足になって
One day I will go barefoot
胸に熱い炎燃やすわ
And burn with a blazing fire in my heart
ボンゴのリズムに揺られては
Swaying to the rhythm of the bongos
誰もが陽気に騒ぐ
Everyone is having a great time
口笛飛び交う波の上
Whistles fly through the air
夜はまだまだ長い
The night is still young
あなたの影が踊りの渦に
Your silhouette dances in the whirlwind
巻きこまれては揺れる(揺れる)
And sways (sways)
私はドレスひるがえしては
I twirl my dress
見知らぬ人の中まかれて
And get lost among strangers





Writer(s): 三浦徳子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.