Seiko Matsuda - Listen!!(English Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - Listen!!(English Version)




Listen!!(English Version)
Listen!!(English Version)
愛しているよと あなたは言うけど
You say that you love me
本当の気持ち 教えて
But tell me, sweetheart, are you being true?
あの娘と私の どちらが好きなの
Out of the two of us, who do you adore more?
あなたの口から はっきり聞かせて
I need to hear it straight from your mouth
デートをしていても なんだかうかぬ顔
Every time we're on a date, you seem a bit glum
いつも無口なあなた
You're always so quiet, my dear
おねがい やめて キズつけないでよね
Please stop hurting me, don't be so cruel
Pretty Heart...
Pretty Heart...
今までずっと ただ待っていたけど
For so long, I've been patiently waiting
タイムリミットなのよ
But now, my time is up
男らしく けじめをつけてよ
Be a man and give me a proper ending
私をみつめて あなたはささやく
You look me in the eyes and whisper
"愛しているのは君"と
"You're the one I love."
得意のセリフね 何度も聞いたわ
Such a smooth line, I've heard it before
そのたび別れを 言いだせなかったの
Time and again, it's kept me from leaving you
あなたは ルックスに自信がある人よ
You're so confident in your looks
それを武器にしてるわ
And you use them to your advantage
おねがい やめて もて遊んでるのね
Please stop playing with me, stop messing around
Pretty Heart...
Pretty Heart...
だけど今度は そのウィンクさえも
But this time, even your winks
通用しないはずよ
Won't work on me anymore
男らしく けじめをつけてよ
Be a man and give me a proper ending
たくましいその腕で 背中を抱くけれど
In your strong arms, I feel secure
きっと ふりむかないわ
But I'm not going to look back
おねがい やめて おもちゃじゃないんだわ
Please stop treating me like a toy
Pretty Heart...
Pretty Heart...
おんなじ言葉 あの娘にも言ったの
Those same words you whispered to her
知っているのよ私
I know it, my dear
男らしく けじめをつけてよ
Be a man and give me a proper ending
おねがい やめて キズつけないでよね
Please stop hurting me, don't be so cruel
Pretty Heart...
Pretty Heart...
さよならだわ
It's over, my love
浮気な あなたに...
You're such a player...





Writer(s): Seiko Matsuda, Achilles Damigos, seiko matsuda, achilles damigos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.