Seiko Matsuda - SWEET MEMORIES (English New Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - SWEET MEMORIES (English New Version)




SWEET MEMORIES (English New Version)
SWEET MEMORIES (English New Version)
なつかしい痛みだわ
Oh, this familiar ache,
ずっと前に忘れていた
Long hidden in memory's embrace,
でもあなたを見たとき
Now with your presence, time has slipped away,
時間だけ後戻りしたの
Returning me to that bygone day.
幸福?と聞かないで
Ask not of my well-being, my dear,
嘘つくのは上手じゃない
For I'm no adept at deceit,
友だちならいるけど
Companions I may have, but none can compare
あんなには燃えあがれなくて
To the flame that once burned so bright.
※失った夢だけが
※Lost dreams alone
美しく見えるのは何故かしら
Seem beautiful, I cannot tell why.
過ぎ去った優しさも今は
Kindness once so sweet now haunts me,
甘い記憶 Sweet memories※
A bittersweet memory※
Don't kiss me baby we can never be
Don't kiss me, my love, for it's a dream we can't attain,
So don't add more pain
So spare me further pain.
Please don't hurt me again
Please don't wound me once again.
I have spent so many nights
I've spent countless nights
Thinking of you longing for your touch
Longing for your touch, yearning for your light,
I have once loved you so much
For once, my love for you knew no bounds.
あの頃は若過ぎて
In our youth, we were reckless,
悪戯に傷つけあった二人
Hurting each other with careless jest.
色褪せた哀しみも今は
The faded sorrow of those days,
遠い記憶 sweet memories
Now a distant memory
(※くりかえし)
(※Repeat)





Writer(s): Mark T. Jordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.