Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Seiko Matsuda
ひまわりの丘
Traduction en anglais
Seiko Matsuda
-
ひまわりの丘
Paroles et traduction Seiko Matsuda - ひまわりの丘
Copier dans
Copier la traduction
ひまわりの丘
Sunflower Hill
黒い小さなラジオ
Black
Little
Radio
耳にあてて歩く
Put
it
on
your
ear
and
walk
ストライプのTシャツ
Striped
T-shirt
憶えているわ
i
remember.
旧い海の家は
the
old
sea
house
青い岬のそば
Near
the
Blue
Cape
裸足のまま海まで
Barefoot
to
the
sea
あなたと歩いた
i
walked
with
you.
白い夏のイメージね
it's
a
white
summer
image.
ひまりの咲く
Himari
no
Bloom
丘に座れば
if
you
sit
on
the
hill
入江はエメラルド
The
inlet
is
emerald
風が吹きぬける
The
wind
blows
through
あなたの愛を
Your
Love
失うことを
to
lose
ただこわがっていた
i
was
just
scared.
あの夏の日
that
summer
day
バスの時刻表を
i
need
a
timetable
for
the
bus.
調べてるあなたの
i'm
looking
into
your
背中に抱きついては
you
can
hold
it
on
your
back.
困らせたわね
you
got
me
in
trouble.
あなたのつけていた
you
were
wearing
it.
ヘアリキッドの香り
Fragrance
of
hair
liquid
今でも憶えている
i
still
remember.
私が哀しい
i'm
sad.
遠い愛のメモリーね
a
distant
memory
of
love.
ひまわりの咲く
Blooming
of
Sunflowers
丘で眠れば
if
you
sleep
on
the
hill
寝顔にキスされた
my
sleeping
face
kissed
me.
あの日に戻るの
i'm
going
back
to
that
day.
もう泣かないと
i
have
to
cry
now.
約束するわ
i
promise.
空を見上げて咲く
Blooming
looking
up
at
the
sky
花のように
Like
a
flower
入江はエメラルド
The
inlet
is
emerald
風が吹きぬける
The
wind
blows
through
あなたの愛を
Your
Love
失うことを
to
lose
ただこわがっていた
i
was
just
scared.
あの夏の日
that
summer
day
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
松本 隆, 来生 たかお, 松本 隆, 来生 たかお
Album
Pineapple
date de sortie
15-02-1982
1
P・R・E・S・E・N・T
2
赤いスイートピー
3
レモネードの夏
4
渚のバルコニー
5
パイナップル・アイランド
6
ひまわりの丘
7
LOVE SONG
8
ピンクのスクーター
9
水色の朝
10
SUNSET BEACH
11
赤いスイートピー (オリジナル・カラオケ)
12
渚のバルコニー (オリジナル・カラオケ)
Plus d'albums
SEIKO JAZZ 3
2024
続・40周年記念アルバム 「SEIKO MATSUDA 2021」
2021
SEIKO STORY〜 90s-00s HITS COLLECTION 〜
2019
Merry-go-round
2018
Merry-Go-Round
2018
SEIKO MEMORIES ~Masaaki Omura Works~
2018
Seiko Matsuda sweet days
2018
新しい明日
2017
Daisy
2017
Daisy
2017
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.