Seiko Matsuda - イパネマの娘 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seiko Matsuda - イパネマの娘




Tall and tanned and young and lovely
Высокий, загорелый, молодой и милый.
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes each one she passes goes"Aaah."
И когда она проходит мимо каждого, она проходит мимо "ААА".
When she walks, she's like a samba
Когда она идет, она как Самба.
That swings so cool and sways so gently
Это так круто качается и так нежно качается.
That when she passes each one she passes goes "Aaah."
Что, когда она проходит мимо каждого, она идет "ААА".
Oh, but he watches so sadly
О, но он смотрит так печально.
How can he tell her he loves her?
Как он может сказать ей, что любит ее?
Yes he would give his heart gladly
Да, он с радостью отдал бы свое сердце.
But each day when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю.
She looks straight ahead, not at he
Она смотрит прямо вперед, а не на него.
Tall and tanned and young and lovely
Высокий, загорелый, молодой и милый.
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes he smiles but she doesn't see
И когда она проходит мимо, он улыбается, но она не видит.
Oh, but he sees her so sadly
О, но он видит ее так печально.
How can he tell her he loves her?
Как он может сказать ей, что любит ее?
Yes he would give his heart gladly
Да, он с радостью отдал бы свое сердце.
But each day when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю.
She looks straight ahead, not at he
Она смотрит прямо вперед, а не на него.
Tall and tanned and young and lovely
Высокий, загорелый, молодой и милый.
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes he smiles but she doesn't see
И когда она проходит мимо, он улыбается, но она не видит.
No she doesn't see
Нет, она не видит.
But she doesn't see
Но она не видит.
She doesn't see
Она не видит.
No she doesn't see
Нет, она не видит.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.