Paroles et traduction Seiko Matsuda - ハートをRock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハートをRock
В плену рок-н-ролла
さあ
踊りましょう
Ну
же,
давай
потанцуем,
月夜のステップで
Под
лунным
сиянием,
右手を重ねてね
Свою
правую
руку
мне.
あなたに誘われた
Ты
пригласил
меня
コンサート
それもクラシック
На
концерт,
да
ещё
и
классический.
まぶたを閉じないで
Не
смей
закрывать
глаза,
眠るコツ
発見しそうよ
А
то
научишься
спать
стоя.
ハートをRockされたいの
Хочу,
чтобы
моё
сердце
зажёг
рок-н-ролл,
時にはBACHもいいけれど
Иногда
и
Бах
неплох,
二時間も着なれないドレス
Но
два
часа
в
этом
платье,
いい娘にしてると疲れるわ
Быть
хорошей
девочкой
так
утомляет.
哲学の先生みたいね
Как
профессор
философии.
辞書がなきゃ
デートも出来ない
Без
словаря
на
свидание
не
пойдёшь.
ハートをKnockしたいのよ
Хочу
постучать
в
твоё
сердце,
ちょっぴり真面目すぎるから
Ты
слишком
серьёзный,
退屈なドアをこじあけて
Выломаю
эту
скучную
дверь
素敵な世界へ連れてくわ
И
уведу
тебя
в
чудесный
мир.
気がついていないでしょうけど
Наверное,
не
замечаешь,
ハンサムね
違う人みたい
Ты
такой
красивый,
совсем
другой
человек.
ハートをLockされたいの
Хочу,
чтобы
моё
сердце
было
заперто
на
замок,
家まで送ってとせがみ
Умоляю,
проводи
меня
до
дома,
間違った道を教えるわ
Я
скажу
тебе
неправильный
путь,
このまま時間に鍵かけて
Чтобы
остановить
время.
あなたを変えたいの
Хочу
изменить
тебя,
すこしづつ私の好みに
Понемногу,
на
свой
вкус.
デートのスケジュール
Расписание
свиданий
この次は私にまかせて
В
следующий
раз
доверь
мне.
ハートをRockされたいの
Хочу,
чтобы
моё
сердце
зажёг
рок-н-ролл,
私の心のドラムを
По
барабанам
моего
сердца
思いきり叩いてほしいの
Бей
изо
всех
сил,
ビートがなければつまらない
Без
ритма
всё
скучно.
さあ踊りましょう
Ну
же,
давай
потанцуем,
月夜のステップで
Под
лунным
сиянием,
右手を重ねてね
Свою
правую
руку
мне.
さあ
踊りましょう
Ну
же,
давай
потанцуем,
月夜のステップで
Под
лунным
сиянием,
右手を重ねてね
Свою
правую
руку
мне.
さあ
踊りましょう
Ну
же,
давай
потанцуем,
月夜のステップで
Под
лунным
сиянием,
右手を重ねてね
Свою
правую
руку
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本 隆, 甲斐 祥弘, 松本 隆, 甲斐 祥弘
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.