Seiko Matsuda - 新しい明日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - 新しい明日




新しい明日
A New Tomorrow
明日の道に迷った時は
When I am lost on the path ahead,
ひとり空を見上げるの
I look up at the sky alone.
翳りひとつない澄んだ青さに
In the clear blue with not a cloud in sight,
心が癒される
My heart is healed.
つまずくことがあったって
Even if I stumble,
それも人生ね
That's just life, you see.
笑顔忘れないで前を向いて(I will move on)
If I don't forget to smile and face forward (I will move on),
生きていけたら何かが生まれるわ
Something will be born if I live my life like that.
夢を目指し決して諦めない(I'm waiting for a dream)
If I aim for my dream and never give up (I'm waiting for a dream),
思いがあれば見つかるはず
If I have the desire, I'm sure to find it.
きっと新しい明日が
Surely a new tomorrow will come.
人はひとりじゃ生きていけない
Humans cannot live alone.
そんなことを思う日々
That's what I think about these days.
周りの人と支えあってく
I want to live my life supported by the people around me,
気持ちが大切ね
That's what's important.
愛が重なり勇気となり
When love overlaps, it becomes courage,
力溢れ出す
And strength overflows.
笑顔あれば世界変わるはずよ(I can change the world)
If I have a smile, the world will change (I can change the world),
希望に満ちた未来を築けるわ
I can build a future that overflows with hope.
辛い涙そっと風に飛ばそう(Wind is blowing)
Let the bitter tears be carried away by the wind (Wind is blowing).
生きてることは幸せだと
I will surely feel that living is a blessing,
きっと感じられるから
Because I know that when I smile,
When I smile
I can see what I believe.
I can see what I believe
That's the magic of a smile (I'm waiting for a dream).
That's the magic of a smile (I'm waiting for a dream)
I will surely feel that living is a blessing,
生きてることは幸せだと
Because I know that when I smile,
きっと感じられるから
I can see what I believe.
笑顔忘れないで前を向いて(I will move on)
If I don't forget to smile and face forward (I will move on),
生きていけたら何かが生まれるわ
Something will be born if I live my life like that.
夢を目指し決して諦めない(I'm waiting for a dream)
If I aim for my dream and never give up (I'm waiting for a dream),
思いがあれば見つかるはず
If I have the desire, I'm sure to find it.
きっと新しい明日が
Surely a new tomorrow will come.





Writer(s): 松田 聖子, 松田 聖子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.