Paroles et traduction Seiko Matsuda - 渚のバルコニー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
渚のバルコニー
Balcony by the Seashore
渚のバルコニーで待ってて
ラベンダーの
Darling,
meet
me
at
the
balcony
by
the
seaside,
'neath
the
lavender
skies.
夜明けの海が見たいの
そして秘密...
I
long
to
see
the
sunrise
over
the
ocean,
and
whisper
secrets
in
your
ear...
右手に缶コーラ
左手には白いサンダル
In
your
right
hand,
a
can
of
cola,
in
your
left,
white
sandals.
ジーンズを濡らして
泳ぐあなた
You
wade
into
the
waves,
soaking
your
jeans.
あきれて見てる
I
watch
in
amazement,
馬鹿ね
呼んでも無駄よ
Foolish
boy,
it's
futile
to
call.
水着持ってない
I
have
no
swimsuit.
渚のバルコニーで待ってて
やがて朝が
Darling,
meet
me
at
the
balcony
by
the
seaside,
as
morning
breaks.
霧のヴェールで二人を
包みこむわ
A
veil
of
mist
will
envelop
us,
like
a
mystical
embrace.
I
love
you
so
love
you
もう離さないで
I
love
you
so,
my
darling,
hold
me
close,
never
let
me
go.
Um...
あなたを愛してる
Um...
I
love
you,
my
heart.
海沿いのカーブで
走り過ぎる車数えた
I
counted
the
cars
speeding
by
the
seaside
curve,
キスしてもいいのよ
Longing
for
your
kiss.
黙ってると
こわれそうなの
Your
silence
makes
my
heart
tremble.
砂の浮いた道路は
The
sand-covered
road,
夏に続いてる
A
testament
to
summer's
embrace.
渚のバルコニーで待ってて
ラベンダーの
Darling,
meet
me
at
the
balcony
by
the
seaside,
'neath
the
lavender
skies.
夜明けの海が好きなの
そして秘密
I
adore
the
sunrise
over
the
ocean,
and
the
secrets
we
share.
I
love
you
so
love
you
ほら愛のベル
I
love
you
so,
my
darling,
hear
the
bells
of
love
ring.
Ah...
心にひびいてる
Ah...
Your
love
echoes
in
my
soul.
I
love
you
so
love
you
もう離さないで
I
love
you
so,
my
darling,
hold
me
close,
never
let
me
go.
Um...
あなたを愛してる
Um...
I
love
you,
my
heart.
きっときっとよ
ひとりで来てね
Surely,
my
love,
you'll
come
alone.
指切りしてね
そして秘密...
Cross
your
heart,
and
keep
our
secret...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本 隆, 呉田 軽穂, 松本 隆, 呉田 軽穂
Album
Bible II
date de sortie
01-12-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.