Seiko Matsuda - 白い貝のブローチ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - 白い貝のブローチ




白い貝のブローチ
White Shell Brooch
話しづらい言葉なら
If the words are hard to say,
背中向けて話して
Turn your back and speak.
無口すぎる夏が過ぎ
The too-silent summer has ended,
心変わり知らせた
And you have shown me your changed heart.
少しだけサンセット
A slightly setting sun,
離れるシルエット
A departing silhouette,
暮れなずむ愛は
Our fading love
さよなら
Is goodbye.
白い貝のブローチは
The white shell brooch
似合わないわ秋風
Doesn't suit the autumn wind.
目立たなくて地味な娘(こ)を
You are the one who changed me,
変えた人はあなたよ
A girl who was plain and unnoticed.
ハイビスカス髪にさし
With a hibiscus in my hair,
今日は逢いに来たのに
I came to see you today,
泣き顔はサンセット
But my crying face resembles the setting sun,
突然シルエット
A sudden silhouette.
何もかもこれで
With this, everything
終わりね
Is over.
海の見える国道で
On the ocean-view highway,
逃げるように別れた
We parted ways as if fleeing,
少しだけサンセット
A slightly setting sun,
離れるシルエット
A departing silhouette,
銀色の時が
The silvery time
哀しい
Is sad.
白い貝のブローチを
The white shell brooch,
海に捨てて泣いたの
I threw it into the sea and wept.





Writer(s): 松本 隆, 財津 和夫, 松本 隆, 財津 和夫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.